تفاوت abroad و overseas و foreign در زبان انگلیسی

در طول مقاله پیش رو قصد داریم که درباره تفاوت abroad و overseas و foreign صحبت کنیم. سه کلمه ای که معنای نزدیکی به یک دیگر دارند ولی کاملا شبیه نیستند و به همین دلیل زبان آموزان در استفاده از آن ها تا حدی دچار مشکل می شوند. پس با ما همراه باشید.

در سری مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی می توانید با ساختارهای گرامری زبان انگلیسی آشنا شوید و اصطلاحات و واژگان زبان انگلیسی را یاد بگیرید و مکالمه خود را تقویت کنید.

اگر به دنبال شرکت در کلاس های حضوری یا آنلاین زبان انگلیسی هستید و تمایل دارید که سطح دانش زبان انگلیسی خود را محک بزنید، می توانید در آزمون تعیین سطح آنلاین زبان انگلیسی گاما فارس شرکت کنید.

مطالبی که در این محتوا خواهید خواند :

توضیح تفاوت abroad و overseas و foreign

هر کدام از این سه کلمه ریز معنای مخصوص به خود را دارند:

  1. abroad به رفتن یا بودن در کشورهای خارجی اشاره دارد، حالا به هر دلیلی: تحصیل، مهاجرت، یا سفر کردن. به عنوان مثال: I studied abroad for a year (من یک سال خارج از کشور تحصیل کردم)
  2. overseas معنایی مشابه با abroad دارد با این تفاوت که به کشوری اشاره می کند که توسط دریا یا اقیانوس از کشور زادگاه فرد جدا شده باشد. در حقیقت overseas به معنای “آن ور آب” است. پس اگر برای سفر کردن یا هر دلیل دیگری به کشوری بروید که توسط دریا یا اقیانوس از کشورتان جدا شده باشد می توانید از کلمه overseas هم استفاده کنید. به عنوان مثال: He was stationed overseas during his military service (در طول دوره نظامیش اون ور آب مستقر شده بود)
  3. foreign به هر چیزی گفته می شود که از کشوری بیگانه بیاید یا مرتبط با کشوری بیگانه باشد. به معنای “خارجی”. پس از آن می توان برای اشاره به زبان ها، مردم، فرهنگ ها، محصولات و غذاها و … استفاده کرد. به عنوان مثال: She loves trying foreign cuisines (اون عاشق امتحان کردن غذاهای خارجیه)

تفاوت abroad و overseas

مثال در جمله های انگلیسی

در ادامه می توانید مثال هایی از واژه های بالا در جمله های انگلیسی مطالعه کنید:

After graduating from college, she decided to travel abroad to explore new cultures and experiences.

ترجمه: تصمیم گرفت بعد از فارغ التحصیل شدن از دانشگاه تصمیم گرفت به خارج از کشور سفر کنه تا فرهنگ ها و تجربه های جدیدی رو کندوکاو کنه.

He has lived abroad for several years and has become fluent in three different languages.

ترجمه: اون چندین سال خارج از کشور زندگی کرده و توی سه زبان مختلف مسلط شده.

Many students choose to study abroad to gain a global perspective on their education.

ترجمه: خیلی از دانش آموزان تصمیم می گیرند که خارج از کشور تحصیل کنند تا دیدی جهانی در تحصیلاتشون به دست بیارن.

They plan to take a vacation abroad this summer, visiting countries they’ve always dreamed of seeing.

ترجمه: اون ها تصمیم دارن که امسال تابستون برای تعطیلات برن خارج از کشور و از کشورهایی دیدار کنن که رویای دیدنشون رو داشتن.

Her parents encouraged her to broaden her horizons by spending time abroad during her gap year.

ترجمه: پدرومادرش تشویقش کردن که با گذروندن یکسال در خارج از کشور افق دیدش رو گسترده تر کنه.

She accepted a job offer to work overseas for an international nonprofit organization.

ترجمه: اون یه پیشنهاد شغلی اون ور آب دریافت کرده تا توی یه سازمان بین المللی غیرانتفاعی کار کنه.

Many families have loved ones who serve in the military and are stationed overseas.

ترجمه: خیلی از خانواده ها عزیزانی رو  دارن که توی ارتش خدمت می کنن و توی پایگاه های اون ور آب هستند.

The company is expanding its operations overseas to tap into new markets and opportunities.

ترجمه: شرکت داره عملیات هاش رو به  اون ور آب گسترش می ده تابتونه بازارها و فرصت های بیشتری به دست بیاره.

He spent a year studying overseas, immersing himself in a different culture and making lifelong friends.

ترجمه: اون یه سال خارج از کشور درس خوند و خودش رو تو یه فرهنگ متفاوت غرق کرد و دوستای عمرانه پیدا کنه.

With the rise of remote work, more people are considering moving overseas to enjoy a change of scenery.

ترجمه: با اوج گرفتن روز افزون کار از راه دور، افراد بیشتری نقل مکان کردن به کشورهای خارجی رو در نظر می گیرن تا بتونن از تغییر منظره لذت ببرن.

She found it fascinating to learn about foreign customs and traditions during her travels.

ترجمه: یاد گرفتن درباره سنت های خارجی در طول سفرهاش براش جالب بود.

He struggled to understand the foreign language, but he was determined to improve his skills.

ترجمه: اون برای فهمیدن زبان خارجی مشکل داشت ولی انگیزه داشت که مهارت هاش رو بهبود بوده.

The documentary shed light on the challenges faced by foreign workers in the country.

ترجمه: مستند درباره سختی هایی که کارگران خارجی در کشور باهاش مواجه هستند روشنگری کرد.

سخن آخر

در این مقاله به طور کامل درباره تفاوت abroad و overseas و foreign صحبت کردیم و گفتیم که هر کدام چه ریز معنایی را انتقال می دهند. اگر همچنان سوالی دارید می توانید از طریق بخش نظرات با ما در ارتباط باشید.

در نظر داشته باشید که شما اگر ساکن شهر کرج هستید و میخواهید در کلاس های آیلتس در کرج شرکت کنید برای شما بهترین آموزشگاه آیلتس در کرج را معرفی کرده ایم تا بتوانید در کوتاه ترین زمان در بهترین آموزشگاه زبان شرکت کنید.

لطفا نظر خود را ثبت کنید post

آزمون

اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *