در این مقاله به بررسی معنی all up می پردازیم، اصطلاحی که هرگز حاوی خبر خوشی برای افراد نیست! اگر می خواهید که به شکل کامل با معنی این اصطلاح آشنا شوید، توضیحات و مثال های ارائه شده در ادامه را مطالعه کنید.
مقاله ارائه شده برای شما بخشی از مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی است. این مقاله ها به شکل روزانه با هدف گرامر و اصطلاحات زبان انگلیسی در سایت گاما فارس منتشر و به روز رسانی می شوند. با دنبال کردن آن ها می توانید روزانه نکته های جدیدی یاد بگیرید.
با بررسی کردن لیست بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی در تهران می توانید موسسه ای را که بتواند شما را در مسیر آموزشی مناسبی برای یادگیری زبان انگلیسی قرار دهد پیدا کنید. در مسیر یادگیری زبان انگلیسی مهم است که موسسه ای را انتخاب کنید که به شکل اصولی زبان انگلیسی را به شما بیاموزد.
اگر میخواهید در آزمون ایلتس شرکت کنید باید در بهترین آموزشگاه آیلتس دوره ها را بگذرانید اما در باید این مورد را بدانید که در شهر تهران آموزشگاه های ایلتس زیادی در حال فعالیت هستند اما ما به شما بهترین آموزشگاه آیلتس در تهران را معرفی کرده ایم تا بتوانید با آموزشگاه های برتر در ارتباط باشید.
معنی all up در زبان انگلیسی
از اصطلاح all up برای اشاره به اینکه چیزی برای کسی به اتمام رسیده است استفاده می شود، به خصوص وقتی که زمان مرگ فرد رسیده باشد، یا فرد دچار شکست شده باشد یا اینکه دیگر هیچ امیدی برای فرد باقی نمانده باشد.
برای درک بهتر به مثال زیر دقت کنید:
By night it was all up for the little boy who fell in the well.
ترجمه: تا شب دیگر هیچ امیدی به نجات پسر کوچولویی که توی چاه افتاد باقی نماند.
در این مثال شرایط کودک به مرحله ای رسیده است که دیگر امیدی به نجات او نیست و افراد به این نتیجه رسیده اند که او به احتمال زیاد دیگر زنده است. با استفاده از all up این مفهوم منتقل شده است.

مثال های اصطلاح معنی all up
برای رسیدن به درک بهتر از معنی all up به مثال های آن در جمله های انگلیسی توجه کنید:
After the final vote, it was all up for the opposition party.
ترجمه: بعد از رای نهایی، همه چیز برای حزب مخالف تموم شد.
The soldier saw the enemy surrounding them and realized it was all up.
ترجمه: سرباز دید که دشمن محاصره شون کرد و فهمید که همه چیز براشون تموم شده است.
Once the company declared bankruptcy, it was all up with their expansion plans.
ترجمه: وقتی که شرکت اعلام ورشکستگی کرد، دیگه هیچ امیدی برای برنامه های توسعه شون نبود.
When the ice cracked beneath his feet, he thought it was all up with him.
ترجمه: وقتی که یخ زیر پاش ترک برداشت فکر کرد که دیگه همه چیز براش تموم شده.
The general knew it was all up when the reinforcements never arrived.
ترجمه: وقتی که نیروهای کمکی هیچ وقت نرسیدند، ژنرال می دونست که شکست حتمیه.
She felt it was all up with her career after the scandal.
ترجمه: احساس می کرد که بعد از آبروریزیه به وجود اومده حرفه اش به اتمام رسیده.
The sinking ship meant it was all up for the crew.
ترجمه: غرق شدن کشتی به این معنی بود که همه خدمه به آخر خط رسیدن.
After the last failed test, it seemed all up with the project.
ترجمه: بعد از اینکه آزمایش شکست خورد، به نظر می رسید که پروژه شکست خورده.
The prisoner knew it was all up when the escape tunnel was discovered.
ترجمه: زندانی می دونست که وقتی که تونل فرارش کشف شد دیگه همه چیز براش تموم شده بود.
When they lost their final match, it was all up for the championship dream.
ترجمه: وقتی که مسابقه نهایی رو باختن، دیگه امیدی برای رویایی قهرمانی براشون نبود.
It was all up with the rebels when the ammunition ran out.
ترجمه: وقتی که مهمات تموم شدن، شکست شورشی ها قطعی بود.
When he heard the sirens, he knew it was all up.
ترجمه: وقتی که صدای آژیر رو شنید فهمید که همه چیز تموم شده.
The captain declared it was all up and ordered the crew to abandon ship.
ترجمه: کاپیتان اعلام کرد که همه چیز تموم شده و از خدمه خواست که از کشتی برن بیرون.
His last chance slipped away—now it was all up.
ترجمه: آخرین شانسش از دست رفت – و همه چیز تمام شد.
It’s all up with them now; they’ve lost everything.
ترجمه: همه چیز برای اون ها تموم شده است. همه چیز رو از دست داده ن.
When the betrayal was exposed, it was all up with the alliance.
ترجمه: وقتی که خیانت مشخص شد، اتحادشودن از بین رفت.
The moment the lights went out, he feared it was all up.
ترجمه: وقتی که چراغ ها خاموش شد، ترسید که همه چیز تموم شده باشه.
With the trial lost, it was all up with his reputation.
ترجمه: با باختن محاکمه، آبروش کلا از دست رفت.
After the final diagnosis, she felt it was all up.
ترجمه: بعد از اینکه بیماریش در نهایت تشخیص داده شد، احساس کرد که همه چیز براش تموم شده است.
The judge’s verdict meant it was all up for the defendant.
ترجمه: رای نهایی قاضی به این معنا بود که همه چیز برای متهم به اتمام رسید.
As the last line of defense crumbled, it was all up.
ترجمه: وقتی که آخرین خط دفاع هم نابود شد، همه چیز از بین رفت.
It was all up for the hero when the villain caught him.
ترجمه: وقتی که آدم شرور به قهرمان داستان رو گرفت همه چیز براش تموم شد.
With no way out, it was all up with the hostages.
ترجمه: چون هیچ راهی برای فرار نبود، همه چیز برای گروگان ها به اتمام رسید.
The dying man whispered that it was all up with him.
ترجمه: مرد در حال مرگ زمزمه کرد که همه چیز برای او تمام شده است.
It’s all up with our mission; we’ve been exposed.
ترجمه: امیدی برای ماموریتمون نیست. لو رفته ایم.
As the ship tilted, they cried, “It’s all up with us!”
ترجمه: وقتی که کشتی کج شد، همگی داد زدند: “همه چیز برای ما تمام شده!”
Once the virus breached the system, it was all up.
ترجمه: وقتی که ویروس از سیستم رد شد، دیگه امیدی باقی نموند.
She could tell from his face that it was all up.
ترجمه: از صورتش می تونست بفهمه که امیدی باقی نمونده.
The defeated army knew it was all up.
ترجمه: ارتش شکست خورده می دونست که همه چیز تموم شده.
It’s all up with the business—no one’s investing anymore.
ترجمه: همه چیز برای تجارتمون تموم شده، دیگه هیچ کسی سرمایه گذاری نمی کنه.
When the final tower fell, it was all up.
ترجمه: وقتی که برج آخر فرو ریخت، دیگر همه چیز تمام شد.
With the king’s capture, it was all up for the kingdom.
ترجمه: با دستگیری پادشاه، همه چیز برای پادشاهی به اتمام رسید.
He sighed, “It’s all up,” as the door slammed shut.
همان طور که در بسته شد، با آه گفت: “همه چیز تمام شد.”
When the judge sentenced him, it was all up.
ترجمه: وقتی که قاضی محکومش کرد، همه چیز به اتمام رسید.
The team felt it was all up after the red card.
ترجمه: تیم احساس کرد که بعد از کارت قرض هیچ امیدی براشون باقی نمونده.
It was all up for the crew once the fire spread.
ترجمه: وقتی که آتیش پخش شد هیچ امیدی به نجات خدمه نبود.
When she saw the evidence, she knew it was all up.
ترجمه: وقتی که شواهد رو دید، می دونست که همه چیز تمام شده است.
سخن آخر
در طول این مقاله به بررسی معنی all up پرداختیم، اصطلاحی که به ناامیدی به اتمام رسیدی چیزی از قبیل رسیدن به مرگ یا شکست اشاره دارد یا وقتی که فرد به ناامیدی مطلق رسیده و دیگر امیدی به ادامه چیزی وجود ندارد. برای اینکه سوالات خود را با ما مطرح کنید، می توانید در بخش نظرات با ما در ارتباط باشید. تلاش ما بر این است که به بهترین شکل ممکن پاسخگوی شما باشیم.
یکی از سوال های که از ما پرسیده میشود این است که چرا باید در آموزشگاه های عالی شروع به یادگیری زبان کنیم؟ در نظر داشته باشید سرمایه شما هزینه و وقت شما است و شما باید سعی کنید این دو مورد مهم را در جای درست استفاده کنید. ما سعی کرده ایم برای شما لیست بهترین آموزشگاه زبان در کرج را معرفی کنیم تا بتوانید در کوتاه ترین زمان با آنها در تماس باشید.
حتی در شهر کرج نیز کلاس های آیلتس برگزار میشود، کلاس های آیلتس به صورت فشرده و حتی ترمیک برای شما عزیزان که میخواهید در کوتاه ترین زمان خود را برای آزمون آیلتس آماده کنید. ما برای شما بهترین آموزشگاه آیلتس در کرج را معرفی کرده ایم تا بتوانید در انتخاب آموزشگاه وقت شما هدر نرود.
