برای گفتن بهت مدیونم به انگلیسی (I owe you) جمله های کاربردی متفاوتی وجود دارد که می توانید طبق سلیقه شخصی خودتان از آن ها استفاده کنید. در طول این مقاله قصد داریم که به معرفی این جمله بپردازیم.
مطلب پیش رو در ادامه سری مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش درآمده است. برای یادگیری نکته های جدید روزمره درباره زبان انگلیسی می توانید این صفحه آموزشی را دنبال کنید.
بهت مدیونم به انگلیسی
برای گفتن بهت مدیونم به انگلیسی برای نشان دادن قدردانی نسبت به کاری که فردی برای ما انجام داده است می توان از جمله های زیر استفاده کرد:
- I owe you. (بهت مدیونم)
- I owe you one. (یکی طلبت)
- I’m in your debt. (مدیونتم)
- I’m obliged to you. (قدردان و مدیونتم)
- I owe you a debt of gratitude. (به گردنم حق داری و مدیونتم)
- I’m thankful for your support/ help and will repay you. (قدردان حمایتت هستم و برات جبران می کنم)
تمام جملات می توانند برای نشان دادن تشکر و قدردانی نسبت به کار خوب افراد برای ما استفاده شوند.

مثال در جمله های انگلیسی
در ادامه می توانید با مثال های جمله های بالا در موقعیت های مختلف آشنا شوید.
Thanks for covering my lunch today; I owe you!
ترجمه: ممنون که برام نهار آوردی. بهت مدیونم.
You helped me move last weekend, so I definitely owe you a favor.
ترجمه: هفته قبل که جا به جایی داشتم بهم کمک کردی پس بدون شک یه لطف بهت بدهکارم.
Thanks for saving my seat; I owe you one!
ترجمه: ممنون که برام جا گرفتی. یکی طلبت.
You lent me your notes for the exam; I owe you one big time.
ترجمه: یادداشت هات رو برای امتحان بهم قرض دادی. خیلی بهت مدیونم.
You helped me out when I was in a tough spot; I’m in your debt.
ترجمه: وقتی شرایطم خوب نبود بهم کمک کردی. بهت مدیونم.
Thank you for your generous donation; I’m truly in your debt for supporting our cause.
ترجمه: بابت کمک سخاوتمندانه تون ممنونم. واقعا بابت کمکی که به آرمان ما می کنید قدردان و مدیون شما هستم.
You went out of your way to help me, and I’m obliged to you for your kindness.
ترجمه: خودت رو توی دردسر انداختی تا به من کمک کنی و من واقعا مدیون و قدردان مهربونیت هستم.
Your guidance throughout this project was invaluable, and I’m obliged to you for your expertise.
ترجمه: راهنماییت در طول این پروژه واقعا ارزشمند بود و من قدردان و مدیون تخصص تو هستم.
Your support during my recovery was immense; I owe you a debt of gratitude for being there every step of the way.
ترجمه: وقتی که داشتم بهبود پیدا می کردم خیلی کمکم کردی. برای اینکه در تمام طول این مدت کنارم بودی قدردان و مدیون تو هستم.
Your advice and encouragement helped me through a challenging decision; I owe you a debt of gratitude for guiding me.
ترجمه: مشاوره و تشویقت در طول یه تصمیم گیری چالش آور بهم کرد. بابت راهنمایی هات قدردان و مدیون تو هستم.
I’m thankful for your support during my job search and will repay you by helping out whenever you need assistance.
ترجمه: از حمایتت در طول مدتی که داشتم دنبال کار می گشتم ممنونم و با کمک کردن بهت هر وقت بهم نیاز داشته باشی برات جبران می کنم.
I’m thankful for your encouragement during my studies and will repay you by being there for you in any way I can.
ترجمه: ممنونم که وقتی تحصیل می کردم تشویقم کردی و برای جبرانش قول می دم که همیشه در کنارت باشم.
