در مطلب پیش رو قصد داریم که به معرفی یکسری از جمله های کوتاهی بپردازیم که برای گفتن من پایه ام به انگلیسی استفاده می شوند. برای هر مورد مثال های متعددی نیز ارائه خواهد شد. گفتنی است که این مطلب در ادامه سایر مقالات آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش در آمده است. می توانید دیگر مقاله های این بخش را بررسی کنید. همچنین اگر سوالی دارید می توانید در قسمت نظرات با ما مطرح کنید.

من پایه ام به انگلیسی: معرفی جمله
به جمله های زیر و توضیحات و مثال های ارائه شده برای آن ها دقت کنید:
I’m in
رایح ترین شیوه گفتن من پایه ام به انگلیسی. این جمله کوتاه شیوه ای محاوره ای برای گفتن است که تمایل به شرکت کردن در یک فعالیت و عضوی موثر بودن در آن را دارید. به مثال های زیر دقت کنید:
I know it’s going to be challenging, but I’m in nonetheless.
ترجمه: می دونم که قراره چالش انگیز باشه ولی همچنان پایه ام.
A: We’re going to organize a fundraising event to help college students coming from disadvantaged families. B: I’m in, too! Just tell me what to do.
ترجمه: “می خوایم یه مراسم خیریه برنامه ریزی کنیم برای کمک به دانشجوهایی که از خانواده های کمتر برخوردار میان.” “منم هستم. فقط بگو چه کار کنم.”
Guys, I’m in too. Let’s go! I feel so hungry anyways.
ترجمه: منم پایه ام بچه. بزنید بریم. به هر حال خیلی هم گرسنه مه.
I’m down
جمله I’m down نیز شیوه ای محاوره ای برای گفتن آن است که قبول می کنید همراه با کسی جایی بروید یا اینکه فعالیت خاصی را انجام بدهید. فقط به خاطر داشته باشید که این جمله کوتاه صرفا مناسب استفاده در مکالمه با دوستان و اعضای خانواده است نه مناسب موقعیت های رسمی. مثلا تصور کنید که در حال مکالمه با مدیرعامل شرکت محل کار خود هستید و او از شما می پرسد که آیا مایل هستید برای نهار به او بپیوندید یا نه. قاعدتا نمی توانید در چنین حالتی از I’m down استفاده کنید! پس حواستان جمع باشد. به مثال های زیر دقت کنید:
A: I’m starving! Would you like to come to the restaurant around the corner with me? B: I’m down. You know me – I’ll never say no to food!
ترجمه: “دارم از گرسنگی می میرم. دوست داری باهام بیای رستورانی که همین بغله؟” “من پایه ام! خودت که خوب می دونی، من هیچ وقت به غذا نه نمی گم.”
A: What if we went on a trip together! B: Oh God, I badly need a vacation! So, yes! I’m down! Let’s go.
ترجمه: “نظرت چیه با هم بریم سفر.” “وای خدا، من خیلی به تعطیلات نیاز دارم. پس آره. من پایه ام. بزن بریم.”
Count me in
جمله count me in به معنای “روی من هم حساب کن” می باشد. شیوه ای غیررسمی برای گفتن اینکه مایل هستید در چیزی مشارکت داشته باشید. به مثال های زیر دقت کنید:
A: Do you want to go to the party with us? B: Yes. Count me in.
ترجمه: “می خوای باهامون بیای مهمونی.” “آره. روم حساب کنید.”
A: Would you like to play basketball with us tonight. B: Of course. Count me in.
ترجمه: “دوست داری امشب با بسکتبال بازی کنی؟” “البته. روم حساب کن.”
شیوه های رسمی گفتن من پایه ام به انگلیسی
همان طور که پیش از این مطرح شد، جمله های ارائه شده در بالا نمی توانند در موقغیت های رسمی استفاده شوند. اگر در موقغیت های رسمی قصد دارید که درخواست کسی را بپذیرید و بگویید که مایل هستید که در چیزی مشارکت داشته باشید، می توانید از موارد زیر استفاده کنید:
- I’d love to.
- Would love to.
- I’d be happy to.
- I’d be honored.
A: Would you like to join me for dinner? B: I’d love to.
ترجمه: “مایل هستی که برای شام بهم ملحق بشی؟” “خوش حال میشم.”

6 پاسخ
مقاله بسیار مفیدی بود! همیشه دنبال ترجمه دقیق «من پایهام به انگلیسی» بودم و حالا میدانم که «I’m in» و «I’m down» گزینههای مناسبی هستند. همچنین یاد گرفتم که «پایه بودن به انگلیسی» در موقعیتهای مختلف چگونه بیان میشود. ممنون از توضیحات کامل و مثالهای کاربردی.
خوشحالیم که مقاله برایتان مفید بوده است. هدف ما ارائه مطالب کاربردی برای یادگیری بهتر زبان انگلیسی است. اگر سوال یا موضوع خاصی مد نظرتان است، حتماً با ما در میان بگذارید.
سلام، ممنون از مقاله خوبتان. در مورد «من هستم به انگلیسی»، آیا همیشه باید از «I am» استفاده کنیم یا میتوان از فرمهای مخفف مانند «I’m» نیز بهره برد؟ در موقعیتهای رسمی و غیررسمی چه تفاوتی وجود دارد؟
سلام، سوال خوبی مطرح کردید. در موقعیتهای رسمی، استفاده از «I am» مناسبتر است، در حالی که در مکالمات روزمره و غیررسمی، «I’m» رایجتر میباشد. توجه به زمینه مکالمه در انتخاب فرم مناسب بسیار مهم است.
با خواندن این مقاله، درک بهتری از اصطلاحات مرتبط با «پایه بودن به انگلیسی» پیدا کردم. مثالهای ارائهشده کمک کردند تا تفاوت بین «I’m in» و «I’m down» را بهتر بفهمم. سپاس از مطالب آموزندهتان.
از اینکه مقاله برایتان مفید بوده خوشحالیم. تلاش ما بر این است که با ارائه مثالهای کاربردی، یادگیری زبان انگلیسی را سادهتر کنیم. در صورت تمایل به موضوعات خاص دیگر، خوشحال میشویم پیشنهاداتتان را بشنویم.