گرامر in order to : این عبارت یک حرف ربط وابسته ساز (subordinating conjunction) است که برای معرفی یک جمله واره وابسته استفاده می شود. در طول مطلب پیش رو به شکل کامل به بررسی نکات مربوط به این حرف ربط می پردازیم.
گفتنی است که این مطلب در ادامه سایر مقالات آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش در آمده است. به شکل روزانه مقاله های جدیدی بر روی این صفحه از سایت گاما منتشر می شود. این مقاله ها می توانند برای تمام علاقه مندان به یادگیری زبان انگلیسی مفید باشند.

گرامر in order to : کاربرد معنایی و ساختار
همان طور که در بالا مطرح شد in order to یک حرف ربط وابسته ساز (a subordinating conjunction) است که برای اتصال یک جمله واره وابسته (subordinating clause) یه جمله واره اصلی (main clause) مورد استفاده قرار می گیرد.
این عبارت برای بیان هدف انجام کاری در جمله های انگلیسی استفاده می شود.
I have to work overtime for a week in order to finish this project on time.
ترجمه: باید این هفته اضافه کاری کنم تا این پروژه رو به موقع تموم کنم.
جمله واره اصلی : I have to work overtime for a week
جمله واره وابسته: in order to finish this project on time
در جمله واره وابسته هدف اینکه چرا فعالیت جمله واره اصلی باید انجام گیرد، بیان شده است.
همان طور که می بینید in order به شکل مستقیم با با شکل ساده فعل دنبال می شود.
به مثال های بیشتر دقت کنید:
He saved money in order to buy a new car.
ترجمه: پول پس انداز کرد تا یه ماشین جدید بخره.
The company implemented new safety measures in order to prevent accidents.
ترجمه: شرکت اقدامات امنیتی حدیدی اعمال کرد تا از حوادث جلوگیری کرد.
She practiced speaking French every day in order to improve her fluency.
ترجمه: هر روز فرانسوی تمرین گرد تا تسلطش رو بهتر کنه.
They invested in renewable energy sources in order to reduce their carbon footprint.
ترجمه: اون ها توی انرژی های تجدید پذیر سرمایه گذاری کردن تا میزان تولید کربنشون رو کاهش بدن.
The team conducted market research in order to identify potential customers.
ترجمه: تیم تحقیقات بازاریابی انجام داد تا مشتری های احتمالی رو شناسایی کنید.
گرامر in order to : شکل منفی
شکل منفی in order to می شود in order not to.
I didn’t tell her anything in order not to hurt her feelings.
ترجمه: بهش چیزی نگفتم تا به احساساتش لطمه نخوره.
I woke up earlier in order not to miss my flight.
ترجمه: زودتر بیدار شدم تا از پروازم جا نمونم.
تفاوت in order to و to در انگلیسی
عبارت in order to بیشتر در نوشتار رایج است تا گفتار. در مکالمه های روزمره بهتر است که از to استفاده کرد. To همواره و در هر شرایطی می تواند جایگزین in order to در جمله های انگلیسی شود.
I woke up early in order to catch the first train.
I woke up early to catch the first train
ترجمه: زود بیدار شدم تا به اولین قطار برسم.
They exercised regularly in order to stay fit and healthy.
They exercised regularly to stay fit and healthy.
ترجمه: اون ها مدام ورزش می کنن تا سالم بمونن.
I studies so hard in order not to fail my English exam.
I studies so hard not to fail my English exam.
ترجمه: به سختی درس خوندم تا امتحان انگلیسیم رو رد نشم.
اگر سوالی دارید یا اینکه مایل هستید که مقاله آموزشی خاصی برای مطالعه شما بر روی سایت منتشر شود، می توانید در قسمت نظرات سوال یا درخواست خود را با ما مطرح کنید و منتظر پاسخگویی از جانب ما بمانید. گرامر in order to
