می خواهید بدانید که جمع rain چه می شود؟ جواب این سوال خیلی ساده ولی تا حدی پیچیده است! چرا؟ چون بستگی به موقعیت دارد! در این مقاله به طور کامل به شما توضیح می دهیم که اوضاع از چه قرار است.
باید بدانید که مقاله پیش روی شما در ادامه مجموعه مقالات آموزش رایگان زبان انگلیسی برای سایت گاما فارس به نگارش در آمده است. با دنبال کردن این سری از مقاله ها می توانید به شکل روزانه نکته های گرامری و اصطلاحات جدید یاد بگیرید.
در کلانشهر تهران زندگی می کنید ولی هنوز نتوانسته اید موسسه مناسبی برای یادگیری اصولی زبان انگلیسی پیدا کنید؟ جای نگرانی وجود ندارد! چون ما در لیست بهترین اموزشگاه زبان انگلیسی تهران بهترین گزینه ها را برای شما جمع آوری کرده ایم. شما فقط باید انتخاب کنید!
اگر در کرج هستید نیز جای نگرانی نیست. لیست مشابهی نیز برای شما وجود دارد. سری به لیست بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی در کرج بزنید و موسسه ای که جوابگوی نیازهای آموزشی شما باشد را پیدا کنید.
اسم rain جمع است یا مفرد؟
اول از همه باید بدانید که rain در زبان انگلیسی هم فعل است و هم اسم. در این مقاله ما بر اسم آن تمرکز داریم. سوال اصلی مقاله این است که جمع rain به عنوان یک اسم چه می شود؟
ولی همان طور که در بالا نیز مطرح شد، بستگی دارد!
اسم rain به عنوان اسم غیرقابل شمارش
اسم rain عمدتا در انگلیسی به عنوان یک اسم غیر قابل شمارش شناخته می شود. بنابراین در زندگی روزمره اسم جمع شناخته شده ای ندارد. (برای درک بهتر مقاله اسم های قابل شمارش و غیرقابل شمارش در انگلیسی را مطالعه کنید.)
با این وجود در این قانون استثنایی برای rain وجود دارد که در بخش بعدی مقاله به آن می پردازیم.
همان طور که گفتیم به طور معمول rain به معنی “باران” یک اسم غیر قابل شمارش است که شکل جمع ندارد.
به مثال های زیر دقت کنید:
We had a lot of rain yesterday.
ترجمه: دیروز کلی بارون داشتیم.
Too much rain can cause flooding.
ترجمه: بارون زیاد می تونه باعث سیل بشه.
There were three days of rain last week.
ترجمه: هفته گذشته سه روز بارونی داشتیم.
چون rain یک اسم غیر قابل قابل شمارش است نمی توان قبل از آن از اعداد یا گروه خاصی معین کننده ها که مربوط به اسم های قابل شمارش هستند استفاده کرد.

اسم rain به عنوان یک اسم قابل شمارش
با این وجود همان طور که در بالا نیز مطرح شد، استثنایی نیز در این قانون وجود دارد. در بعضی از موارد rain با گرفتن s جمع و تبدیل شدن به rains و یک اسم قابل شمارش نه تنها به اسم جمع تبدیل می شود بلکه معنای جدیدی نیز به خود می گیرد.
این کاربرد بیشتر محدود به متن های ادبی و جغرافیایی است و به فصل های و دوره های بارانی اشاره دارد.
The rains came late this year.
ترجمه: دوره های بارانی امسال دیرتر اومدن.
The villagers waited for the rains to begin.
ترجمه: روستایی ها منتظر شدن تا فصل های بارانی شروع بشه.
The heavy rains flooded the fields.
ترجمه: دوره های بارانی سیل رو به دشت ها روانه کرد.
مثال های بیشتر
در ادامه می توانید مثال های بیشتری از این اسم به عنوان اسم قابل شمارش و غیر قابل شمارش ببینید.
We had a lot of rain last night.
ترجمه: دیشب کلی بارون داشتیم.
Rain is expected throughout the weekend.
ترجمه: در طول هفته باید انتظار بارون رو داشت.
Too much rain can damage the crops.
ترجمه: بارون زیادی می تونه به محصولات صدمه وارد کنه.
There was heavy rain during the storm.
ترجمه: در طول طوفان بارون زیادی داشتیم.
The forecast says there will be more rain tomorrow.
ترجمه: پیش بینی هوا می گه که فردا بارون بیشتری داریم.
Rain fell steadily all afternoon.
ترجمه: بارون بعد از ظهر مستمر بارید.
We got caught in the rain without umbrellas.
ترجمه: بدون چتر توی بارون گیر کردیم.
The garden needs more rain to grow properly.
ترجمه: باغ برای اینکه بهتر رشد کنه به بارون بیشتری نیاز داره.
After weeks of sunshine, the rain was a welcome change.
ترجمه: بعد از هفته ها آفتاب، بارون یه تغییر خوشایند بود.
She loves the sound of rain on the roof.
ترجمه: اون از صدای بارون روی سقف خوشش میاد.
The heavy rains caused flooding across the region.
ترجمه: دوره های بارانی باعث سیل در منطقه شد.
They welcomed the first rain of the season with joy.
ترجمه: اون ها از اولین بارون فصل با خوش حالی استقبال کردن.
Many rains have come and gone since that summer.
ترجمه: از اون تابستان دوره های بارونی زیادی اومده ن و رفته ن.
The rains in April are often followed by May flowers.
ترجمه: دوره های بارانی در ماه آوریل اغلب به گل های ماه مه ختم میشه.
We watched the distant rains moving over the hills.
ترجمه: ما بارون های دور رو دیدیم که از روی تپه ها حرکت می کردن.
In the desert, the rains are rare but life-giving.
ترجمه: در صحرا دوره های بارانی محدود ولی زندگی دهنده هستند.
خلاصه جمع rain در انگلیسی
پس به خاطر داشته باشید که به طور کلی rain یک اسم غیر قابل شمارش است که شکل جمع ندارد.
با این وجود در موارد استثنا در متن های ادبی و جغرافیایی rains به معنای دوره های بارانی به عنوان یک اسم جمع قابل شمارش استفاده می شود.
اگر ساکن کرج هستید و در حال آماده شدن برای امتحان آیلتس ولی در تنگنای هزارتوی سردرگمی گیر افتاده اید، به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین آموزشگاه آیلتس در کرج را بررسی کنید.
همچنین ساکنان شهر مشهد برای پیدا کردن بهترین موسسه های آموزش زبان انگلیسی در این شهر صرفا کافی است که لیست بهترین آموزشگاه زبان در مشهد را بررسی کنید. می توانید بهترین ها را یکجا ببینید!
