آیا تفاوتی بین regret to do و regret doing وجود دارد یا اینکه هر دو از نظر معنایی یکسان هستند؟ دسته ای از افعال هستند که هم با مصدر (فعل با to) و هم اسم مصدر (فعل دارای ing) دنبال می شوند. در چنین حالتی، می توانند در هر ساختار معنای متفاوتی را انتقال دهند. فعل regret از جمله این افعال است.
با دنبال کردن مقاله های آموزش گرامر زبان انگلیسی، می توانید با ساختارهای گرامری متفاوت در این زبان آشنا شوید. این مقاله ها به شکل مداوم بر روی سایت گاما فارس منتشر می شوند.
یکی از راه های یادگیری زبان انگلیسی در کوتاه ترین زمان ممکن شرکت در کلاس های حضوری و آنلاین است. در نظر داشته باشید قبل از شرکت در کلاس های حضوری و حتی آنلاین شما میتوانید با دادن یک تعیین سطح رایگان، سطح خود را بسنجید. نعیین سطح به شما این امکان را میدهد تا بتوانید در بهترین دوره که نیاز به آن دارد یادگیری زبان انگلیسی را شروع کنید.
فعل مناسب بعد از regret
همان طور که در بالا مطرح شد regret هم می تواند با to-infinitive دنبال شود و هم با verb-ing. با این وجود، در هر حالتی معنای متفاوتی را انتقال می دهد. بنابراین این دو ساختار یکسان و قابل جایگزینی با یک دیگر نیستند.
تفاوت regret to do و regret doing در این خلاصه می شود که:
- regret to do برای اعلام یک خبر ناخوشایند مورد استفاده قرار می گیرد در حالی که
- regret doing برای ابراز بشیمانی نسبت به اعمال گذشته استفاده می شود.
✅️ Regret to do : I regret to inform you that the event has been canceled due to weather conditions.
ترجمه: متاسفانه باید بهتون اعلام کنم که به دلیل شرایط هوا برنامه کنسل شده است.
✅️ Regret doing : I regret falling in love with him.
ترجمه: از اینکه عاشقش شدم پشیمونم.

کاربرد regret to do در انگلیسی
ساختار regret to do برای اعلام کرد خبرهای ناخوشایند استفاده می شود و معمولا در بردارنده افعال زیر است:
- Inform
- Say
- Tell
- Announce
به مثال های زیر دقت کنید:
I regret to inform you that the meeting has been canceled due to unforeseen circumstances.
ترجمه: متاسفانه باید بهتون اعلام کنم که به خاطر شرایط پیش بینی نشده جلسه کنسل شده است.
The company regrets to announce that there will be layoffs in the upcoming months.
ترجمه: متاسفانه شرکت اعلام می کنه که در ماه های آینده بعضی از کارمندان از کار برکنار خواهند شد.
The company regrets to announce the closure of one of its branches, but they don’t regret expanding to new markets.
ترجمه: متاسفانه شرکت بسته شدن یکی از شعبه هاش رو اعلام می کنه ولی از گسترده تر کردن بازارش پشیمون نیست.
کاربرد regret doing در انگلیسی
ساختار regret doing برای ابراز پشیمانی نسبت به فعالیت هایی که در گذشته انجام شده است، استفاده می شود.
به مثال های زیر دقت کنید:
I regret missing her birthday party.
ترجمه: از اینکه نتونستم برم مهمونی تولدش پشیمونم.
She regrets quitting her job without a backup plan.
ترجمه: از اینکه بدون داشتن یه نقشه پشتیبانی شغلش رو ترک کرد پشیمونه.
He regrets not studying harder for the exam.
ترجمه: از اینکه برای امتحان بیشتر درس نخوند پشیمونه.
The team regrets underestimating their opponents.
ترجمه: از اینکه رقیب هاشون رو دست کم گرفتن پشیمونن.
They regret not investing in that stock when they had the chance.
ترجمه: از اینکه توی اون بورس سرمایه گذاری نکردن وقتی که شانسش رو داشتن پشیمونن.
سوالات متداول
بعد از regret باید از to-infinitive استفاده کرد یا verb-ing؟
استفاده از هر دو امکان پذیر است ولی هر ساختار کاربرد معنایی مخصوص به خود را دارند و قابل جایگزینی با یک دیگر نیستند.
سخن آخر
در این مقاله درباره تفاوت regret to do و regret doing صحبت کردیم:
- regret to do برای اعلام خبرهای ناخوشایند
- regret doing برای ابراز پشیمانی نسبت فعالیت های گذشته
اگر همچنان سوالی دارید می توانید از طریق بخش نظرات با ما در ارتباط باشید.
