اصطلاح Bankers hours یعنی چه؟ بررسی معنی، کاربرد و تفاوت با اصطلاحات مشابه

آموزشگاه زبان در شیراز

اصطلاح bankers hours در زبان انگلیسی به چه معناست؟ در این مقاله با ترجمه فارسی، کاربرد در جمله، تفاوت با اصطلاحات مشابه مثل short work hours و مثال‌های واقعی آشنا شوید.

اصطلاح “banker’s hours” به زمانی اشاره داره که کسی ساعت کاری محدود و مشخصی داره معمولاً اواسط روز (مثلاً ۹ صبح تا ۳ عصر)، برخلاف بقیه که ممکنه زودتر شروع یا دیرتر تموم کنن.

تلفظ این اصطلاح به این صورته : /ˈbæŋ.kərz ˌaʊ.ərz/

 

مکالمه یکی از مهم‌ترین روش‌ها برای یاد گرفتن زبانه. وقتی با کسی صحبت می‌کنیم، هم مهارت شنیدن و هم گفتاری ما بهتر میشه. با تمرین مکالمه، کلمات جدید یاد می‌گیریم و نحوه‌ی درست گفتن جملات رو بهتر می‌فهمیم. صحبت کردن باعث میشه اعتماد به نفسمون بیشتر بشه و راحت‌تر بتونیم با بقیه ارتباط برقرار کنیم. پس اگر می‌خواین زبان رو خوب یاد بگیرین، باید هر روز مکالمه تمرین کنین.

یکی از بهترین دوره هایی که میشناسم برای مکالمه ، دوره مکالمه زبان انگلیسی گاماست، که به صورت فشرده و کاربردی دوره ای رو طراحی کردن که شما میتونین توی زمان کم به بهترین سطح برسین.

از طرفی در کنار دوره تعیین سطح زبان انگلیسی رایگان دارن که دقیقا بدونین کجای مسیر هستین.

ترجمه فارسی و مفهوم اصطلاح bankers hours در زبان انگلیسی

ترجمه فارسی این عبارت میشه:

  • ساعات کاری کوتاه و راحت

یا

  • ساعات کاری محدود (مثلاً فقط صبح تا عصر)

قبلا، بانک‌ها فقط در ساعت محدود باز بودن ( از ۹ صبح تا ۳ بعدازظهر)، برخلاف خیلی از شغل های دیگه که ساعت طولانی‌تری داشتن. به همین دلیل، “banker’s hours” به‌عنوان نماد کار آسون یا ساعت کاری محدود جا افتاد.

 کاربرد اصطلاح bankers hours در موقعیت‌های شغلی، روزمره و فرهنگی

در موقعیت‌های شغلی

در محیط کار، اصطلاح “banker’s hours” معمولاً برای توصیف ساعت کاری سبک‌تر، کوتاه‌تر یا راحت‌تر از حالت معمول به‌کار میره. معمولا به شکل طعنه‌ یا شوخی استفاده میشه:

Wow, leaving already? Must be nice working bankers hours

واو، دیگه میری؟ خوش به حالت با این ساعت کاری راحت!

The position offers bankers hours 9 to 3, Monday to Frida

این موقعیت کاری ساعت کاری محدودی داره ۹ تا ۳، دوشنبه تا جمعه.

در فضای کاری ، این اصطلاح گاهی با لحن منفی یا همراه با حسادت‌ استفاده میشه، مخصوصاً وقتی همکارای دیگه مجبور به اضافه‌کاری باشن.

در گفت‌وگوی روزمره

توی مکالمه های روزمره، وقتی میخوان سبک بودن زندگی یا برنامه‌ کاری کسی رو بگن ، از این اصطلاح استفاده می‌کنن حتی اگه اون فرد بانکدار هم نباشه!

برای مثال‌:

My brother’s a freelancer and basically works bankers hours


برادرم فریلنسره و عملاً ساعت کاریش راحته!

You’re still asleep at 10? Living on bankers hours, huh?

ساعت ۱۰ هنوز خوابی؟ انگار تو هم راحت زندگی میکنی!

در فرهنگ عامه و طنز

در سریال‌ها، فیلم‌ها و حتی استندآپ کمدی ها ، “bankers hours”معمولا برای مقایسه ی طنز بین شغل‌های سخت و شغل‌های راحت استفاده میشه.


“This guy shows up at 10, leaves at 3, takes a two-hour lunch  real banker’s hours.

طرف ساعت ۱۰ میاد، ۳ میره، دو ساعت هم ناهار می‌خوره  واقعاً ساعت کاری راحتیه!


“We’re out here 12 hours a day and you stroll in with banker’s hours?

ما اینجاییم ۱۲ ساعت در روز، بعد تو با ساعت کاری بانکیا پیدات میشه؟

bankers hours

 مثال‌هایی از استفاده در جمله‌های واقعی

I wish I had banker’s hours then I could finish work by mid-afternoon every day

کاش من هم مثل ساعت کاری بانکی کار می‌کردم  اونوقت هر روز ظهر کارم تموم میشد.

Most retail jobs don’t offer banker’s hours; you often have to work evenings and weekends.

بیشتر شغل‌های فروشگاهی ساعت کاری راحتی ندارن؛ معمولاً باید عصرها و آخر هفته‌ها هم کار کنی.

She’s lucky to have banker’s hours, especially with a family to take care of.

خوش‌شانسِ که ساعت کاری راحتی داره، مخصوصاً با این همه مسئولیت خانوادگی.

Banker’s hours used to mean a short workday, but nowadays many bankers work long shifts.

قبلاً ساعت کاری بانکی یعنی روز کاری کوتاه، اما این روزها خیلی از بانکدارها شیفت‌های طولانی دارن.

He jokes that he works bankers hours, but he’s usually the first one in and last one out.

شوخی می‌کنه که ساعت کاری بانکی داره، ولی معمولاً اولین کسیه که میاد و آخرین کسیه که میره.

The office claims to have bankers hours, but sometimes we have to stay late to meet deadlines.

اداره میگه ساعت کاریش مثل بانکیاست، ولی گاهی باید برای تحویل کارها بیشتر بمونیم.

When I was a student, I wished my part-time job had bankers hours so I could study more.

وقتی دانشجو بودم، آرزو داشتم شغل نیمه‌وقتم ساعت کاری بانکی داشته باشه تا بیشتر درس بخونم.

She loves her new job because it offers bankers hours, so she has plenty of time for her kids.

اون شغل جدیدشو دوست داره چون ساعت کاری راحتی داره و کلی وقت برای بچه‌هاش داره.

Bankers hours might sound nice, but sometimes they mean you have to be super efficient in less time.

ساعت کاری بانکی ممکنه قشنگ به نظر بیاد، اما گاهی یعنی باید تو زمان کمتر خیلی کارایی داشته باشی.

I envy people with bankers hours during the holidays I’m stuck working double shifts.

وقتی تعطیلات میشه، به کسایی که ساعت کاری بانکی دارن غبطه می‌خورم؛ من باید دو شیفت کار کنم.

The term “bankers hours” is a bit outdated since many jobs now have flexible schedules.

اصطلاح «ساعت کاری بانکی» کمی قدیمیه چون الان خیلی شغل‌ها برنامه‌های کاری منعطف دارن.

In some countries, bankers hours are the norm for many office jobs.

تو بعضی کشورها، ساعت کاری بانکی برای خیلی از مشاغل اداری عادیه.

 

 تفاوت banker’s hours با اصطلاحات مشابه مثل 9 to 5 job، short work hours و part-time

به لیستی که اینجا گذاشتم دقت کنین ، هر کدوم از اینا معادل های خودشون رو دارن و به ساعت کاری مشخصی اشاره کردن:

Bankers hours:

  • Office hours (ساعت کاری اداری)

  • Business hours

  • Early closing hours

9 to 5 job:

  • Day job (کار روزانه)

  • Full-time job (کار تمام‌وقت)

  • Standard office hours (ساعات کاری استاندارد)

Short work hours:

  • Reduced hours (ساعت کاهش‌یافته)

  • Flexible hours (ساعت کاری انعطاف‌پذیر)

  • Limited hours (ساعت محدود)

Part-time:

  • Casual work (کار غیررسمی/موقت)

  • Temporary work (کار موقت)

  • Freelance (آزادکاری)

حالا بریم سراغ تفاوتشون :

ویژگی / اصطلاح Banker’s hours 9 to 5 job Short work hours Part-time
نوع کار معمولاً اداری یا خدماتی اداری یا شرکتی هر نوع کاری هر نوع کاری
مدت زمان کار کوتاه‌تر از حالت عادی (مثلاً ۱۰ تا ۳) حدود ۸ ساعت (۹ تا ۵) کمتر از ساعت معمول کمتر از ساعت معمول (معمولاً 30 ساعت در هفته)
حالت قراردادی معمولاً رسمی یا ثابت رسمی / تمام‌وقت ممکن است رسمی یا غیررسمی باشه معمولاً غیررسمی یا نیمه‌وقت
انعطاف‌پذیری کم تا متوسط کم متوسط رو به بالا بالا
بار معنایی طنز و کنایی(اشاره به کار راحت) رسمی و استاندارد فقط توصیف ساعت کوتاه توصیف ساعت کوتاه
مثال  کارمند بانک، کارمند دولتی با ساعت محدود منشی، کارمند اداری هر کسی با ساعت کاری کم دانشجو، کارگر نیمه‌وقت، فروشنده پاره‌وقت

 

She works a day job and studies in the evenings.

او یک کار روزانه دارد و شب‌ها درس می‌خواند.

I’m looking for a full-time job in IT.

من دنبال یک کار تمام‌وقت در حوزه فناوری اطلاعات هستم.

Our company follows standard office hours from 9 to 5.

شرکت ما ساعت کاری استاندارد ۹ تا ۵ را رعایت می‌کند.

After the surgery, she returned to work with reduced hours.

بعد از جراحی، با ساعت کاری کم به محل کارش بازگشت.

This job offers flexible hours to accommodate your schedule.

این کار ساعت کاری انعطاف‌پذیری دارد تا با برنامه شما هماهنگ شود.

The internship has limited hours, about 15 per week.

این دوره کارآموزی ساعت محدودی دارد، حدود ۱۵ ساعت در هفته.

He does casual work at the café during weekends.

او آخر هفته‌ها کار غیررسمی در کافه انجام می‌دهد.

The company hired her for temporary work during the holiday season.

شرکت، او را برای کار موقت در فصل تعطیلات استخدام کرد.

She works as a freelance graphic designer.

او به عنوان طراح گرافیک آزادکار( کسی که ساعت کاریش دست خودشه) فعالیت می‌کند.

Many students take part-time jobs to support themselves.

بسیاری از دانشجویان برای تأمین مخارج خود، کارهای نیمه‌وقت انجام می‌دهند.

.Due to health reasons, he now has short work hours

به‌خاطر مسائل سلامتی، او الان ساعات کاری کوتاه‌تری دارد.

Most people prefer a stable 9 to 5 job for a steady income.

اکثر مردم یک کار ثابت و معمولی از ۹ صبح تا ۵ عصر را برای درآمد پایدار ترجیح می‌دهند.

In some offices, employees enjoy banker’s hours, starting late and finishing early.

در بعضی از ادارات، کارکنان از ساعات کاری کوتاه‌تر بهره‌مند هستند، یعنی دیر شروع می‌کنند و زود تمام می‌کنند.

Bankers hours

 

برای اطلاعات و مثال های بیشتر دیکشنری رو چک کنین حتما.

امیدوارم با این مقاله جواب سوالاتون رو گرفته باشین.

5/5 - (3 امتیاز)

آزمون

اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

icon
ارتباط با کارشناسان گاما [شعبه شیراز]
×
خانم مرزبان کارشناس آلمانی Whatsapp chat
تلفن شیراز (شعبه خلدبرین) Whatsapp chat
11 +