معنی all the rage چیست؟

در این مقاله به بررسی معنی all the rage می پردازیم، اصطلاحی که امروزه تا حدی قدیمی شده است ولی همچنان گاهی مورد استفاده قرار می گیرد. برای آشنایی کامل با این اصطلاح به توضیحات و مثال های ارائه شده در ادامه توجه کنید.

مقاله ای که در ادامه برای شما ارائه شده است بخشی از سایر مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی است که به شکل مداوم در سایت گاما فارس منتشر می شوند. با دنبال کردن این سری از مقاله ها می توانید نکته های جدیدی در حیطه گرامر و اصطلاحات زبان انگلیسی یاد بگیرید.

اگر در شهر کرج زندگی می کنید و می خواهید زبان انگلیسی را به شکل اصولی در یک موسسه آموزشی یاد بگیرید، به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین آموزشگاه زبان در کرج را مطالعه کنید تا بتوانید موسسه ای را که متناسب با هدف های آموزشی شما باشد پیدا کنید. همچنین اگر در حال آماده شدن برای آزمون آیلتس هستید، لیست آموزشگاه آیلتس در کرج را نیز بررسی کنید.

همچنین برای یافتن آموزشگاهی مناسب در شهر تهران باید لیست بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی در تهران را بررسی کنید. سعی کرده ایم لیستی از بهترین ها را برای شما جمع آوری ‌کنیم.

مطالبی که در این محتوا خواهید خواند :

معنی اصطلاح be (all) the rage

اصطلاح be (all) the rage به معنای آن است که چیز خاصی در بازه زمانی خاصی دارای محبوبیت زیادی در بین افراد است. این موضوع شامل همه موارد می شود: اعم از موسیقی و فشن و کتاب و سایر موارد.

اصطلاح be all the rage یک اصطلاح غیررسمی است که تا حدی قدیمی است ولی همچنان می توان از آن در گفتگوها استفاده کرد.

معنی all the rage

به شما پیشنهاد می کنیم که مقاله معنی economical with the truth را مطالعه کنید. اصطلاحی که به معنای بازی کردن با حقیقت برای سود شخصی است. برای آشنایی بیشتر با این اصطلاح مقاله را بررسی نمایید.

مثال های be all the rage

در ادامه می توانید مثال های be all the rage را در جمله های انگلیسی مطالعه کنید.

Bell-bottom jeans were all the rage in the 1970s.

ترجمه: شلوار جین های پاچه گشاد توی دهه هفتاد خیلی محبوب بودن.

That new dance move is all the rage among teenagers.

ترجمه: اون حرکت جدید رقص خیلی بین نوجوون ها محبوبه.

Vegan diets are all the rage these days.

ترجمه: رژیم غذایی گیاه خواری این روزها خیلی محبوبه.

Electric scooters were all the rage last summer.

ترجمه: اسکوترهای برقی توی تابستان خیلی محبوب بودن.

Avocado toast is all the rage in trendy cafes.

ترجمه: تست آواکادو توی کافه های به روز خیلی پرطرفداره.

That Korean drama is all the rage right now.

ترجمه: اون سریال ‌کره ای الان خیلی محبوبه.

QR code menus became all the rage during the pandemic.

ترجمه: منوهای کد کیو آر توی زمان پندمیک خیلی پرطرفدار بودن.

Yoga retreats are all the rage among wellness enthusiasts.

ترجمه: ریتریت های یوگا بین مشتاقان سلامتی خیلی پرطرفدار هستن‌.

Tiny houses are all the rage for minimalist living.

ترجمه: خونه های کوچیک برای زندگی مینی‌مالیستی پرطرفدار هستن.

Air fryers are all the rage in modern kitchens.

ترجمه: دستگاه سرخ کن بدون روغن توی آشپزخونه های مدرن خیلی پرطرفدار هستند.

Those retro sunglasses are all the rage this season.

ترجمه: عینک های آفتابی رترو این فصل خیلی محبوب هستن.

TikTok challenges are all the rage among students.

ترجمه: چالش های تیک تاکی بین دانش آموزان خیلی محبوبن.

Minimalist design is all the rage in home décor.

ترجمه: دیزاین مینی‌مالیستی توی دکوراسیون منزل خیلی پرطرفداره.

Podcasts are all the rage for learning on the go.

ترجمه: پادکست ها برای یادگیری در حین فعالیت محبوب هستند.

NFTs were all the rage in 2021.

ترجمه: ان اف تی ها در سال ۲۰۲۱ محبوب بودن.

DIY wedding decorations are all the rage now.

ترجمه: دکورهای عروسی دست ساز توسط عروس و داماد الان پرطرفداره.

Escape rooms are all the rage for group entertainment.

ترجمه: اتاق های فرار برای سرگرمی گروهی پرطرفدار هستن.

Matcha lattes are all the rage in coffee shops.

ترجمه: ماچا لاته توی کافی شاپ ها خیلی طرفدار داره.

Zoom meetings were all the rage during lockdowns.

ترجمه: جلسه های آنلاین توی زمان قرنطینه خیلی طرفدار داشتند.

90s fashion is all the rage again.

ترجمه: فشن دهه نود دوباره محبوب شده.

Sustainable fashion is all the rage among eco-conscious shoppers.

ترجمه: مد سازگار با محیط زیست الان بین خریدارانی که وجدان محیط زیستی دارن محبوبه.

Plant-based meat is all the rage in the food industry.

ترجمه: گوشت گیاهی توی صنعت غذایی طرفدارن زیادی داره‌.

Streaming services are all the rage in home entertainment.

ترجمه: شبکه های پخش خانگی در بین سرگرمی های خانگی طرفداران زیادی دارن.

AirPods were all the rage when they first came out.

ترجمه: وقتی که ایرپادها اولین بار بیرون اومدن خیلی محبوب بودن.

Vintage furniture is all the rage among interior designers.

ترجمه: اسباب و اثاثیه وینتج بین طراحان داخلی محبوب هستند.

Online learning platforms are all the rage in education.

ترجمخ: پلت‌فورم های آموزش آنلاین در آموزش محبوب هستند.

Bullet journals are all the rage for productivity lovers.

ترجمه: بولت ژورنال ها برای عاشقان بهره وری محبوبه.

Face masks with designs were all the rage during the pandemic.

ترجمه: ماسک های طرح دار در زمان پندمیک خیلی محبوب بودن‌.

Virtual reality games are all the rage among gamers.

ترجمه: بازی های حقیقت مجازی بین گیمرها محبوب هستند.

Scented candles are all the rage in self-care routines.

ترجمه: شمع های خوشبو در مراقبت از خود طرفداران زیادی داره.

Food trucks are all the rage in urban areas.

ترجمه: کامیون های فروش غذا توی محیط های شهری پرطرفدار هستن.

Online fitness classes are all the rage post-pandemic.

ترجمه: کلاس های فیتنس بعد از پندمیک همچنان پرطرفدار هستند.

Fermented foods are all the rage for gut health.

ترجمه: غذاهای تخمیر شده برای سلامت سیستم گوارشی محبوب هستند.

Digital planners are all the rage among students and professionals.

ترجمه: پلیرهای دیجیتال بین دانش آموزان و حرفه ای محبوب هستند.

سخن آخر

در این مقاله درباره معنی all the rage صحبت کردیم، اصطلاحی که به محبوبیت چیزی در یک بازه زمانی خاص صحبت می کند. محبوبیتی که برای مدتی طول می کشد و سپس تمام می شود و جای خود را به چیز دیگری می دهد.

با بررسی کردن لیست بهترین آموزشگاه زبان در مشهد می توانید مجموعه از بهترین موسسه هایی که خدمات آموزش زبان انگلیسی را در این شهر ارائه می دهند مشاهده کنید. اگر بعد از مطالعه این مقاله همچنان سوالی دارید، بدون معطلی به بخش‌ نظرات بروید و سوال خود را با ما در میان بگذارید! سعی می کنیم در اسرع وقت پاسخگوی شما باشیم.

5/5 - (1 امتیاز)

آزمون

اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

icon
ارتباط با کارشناسان گاما [شعبه شیراز]
×
خانم مرزبان کارشناس آلمانی Whatsapp chat
تلفن شیراز (شعبه خلدبرین) Whatsapp chat
11 +