در این مقاله قصد داریم که به بررسی معنی as and when بپردازیم، یک عبارت زمانی در انگلیسی بریتانیایی رایج است. برای اینکه به طور کامل با مفهوم این عبارت آشنا شوید، به توضیحات و مثال های ارائه شده در ادامه توجه کنید. گفتنی است که مقاله های که در ادامه برای شما ارائه شده است، بخشی از سایر مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی است. با دنبال کردن این سری از مقاله ها می توانید گرامر و اصطلاحات زبان انگلیسی را یاد بگیرید.
اگر به دنبال موسسه آموزشی مناسبی در شهر کرج هستید که بتواند پاسخگوی تمام نیازهای آموزشی برای یادگیری زبان انگلیسی باشد، به شما پیشنهاد می کنیم که لیست بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی در کرج را بررسی کنید. با بررسی این لیست می توانید محلی آموزشی را بیابید که به شکل اصولی زبان انگلیسی را به شما آموزش دهد.
در نظر داشته باشید در شهر تهران نیز آموزشگاه های زبان انگلیسی زبادی فعالیت دارند و این باعث شده است زبان آموزان ندانند که کدام آموزشگاه میتواند برای انها مفید باشد، برای شما لیست بهترین آموزشگاه زبان انگلیسی در تهران را انتخاب کرده ایم تا شما بتوانید در کوتاه ترین زمان با آموزشگاه مد نظر خود در تماس باشید.
معنی as and when در فارسی
اصطلاح as and when به موقعیتی اشاره دارد که موقعیتی اتفاق می افتد و بر اساس نیاز فرد باید با آن مواجه شود. برای اشاره به موقعیت های نامعلومی که ممکن است در آینده رخ دهند، از آن استفاده می شود.
گفتنی است که as and when یک اصطلاح بریتانیایی است. معادل آمریکایی آن می شود if and when.

قبل از آنکه میخواهید معنی و کاربرد as and when را بدانید بهتر است که کاربرد و معنی when در زبان انگلیسی را درک کنید. یکی از بخش های مهم گرامر when در زبان انگلیسی است که شما باید به بهترین نحو این گرامر را یاد بگیرید.
مثال های as and when در انگلیسی
برای اینکه به درک بهتری از معنی as and when و if and when در انگلیسی برسید، به مثال های آن دو در جمله های انگلیسی توجه کنید:
مثال های as and when
I will send you the updates as and when they become available.
ترجمه: وقتی که آپدیت ها در دسترس باشن برات می فرستمشون.
The team will address the issues as and when they arise during the project.
ترجمه: فقط وقتی که مسئله در طول پروژه پیش بیاد تیم اون رو بررسی می کنه.
Feel free to contact me as and when you need assistance.
ترجمه: هر وقت که به کمکم نیاز داری حتما باهام تماس بگیر.
We will schedule the meetings as and when necessary to keep everyone informed.
ترجمه: فقط وقتی که نیاز باشه همه رو باخبر نگه داریم جلسه ها رو برنامه ریزی می کنیم.
The manager will provide feedback on the reports as and when she has time.
ترجمه: مدیر وقتی که زمان داشته باشه نظرش رو اعلام می کنه.
I’ll help you with your assignments as and when I can, so just let me know.
ترجمه: هر وقت بتونم برای تکالیفت بهت کمک می کنم پس فقط بهم بگو.
We’ll make decisions about the event as and when new information comes in.
ترجمه: وقتی که اطلاعات جدید برسه درباره مراسم تصمیم می گیریم.
Please submit your requests as and when you feel ready.
ترجمه: لطفا وقتی که احساس می کنید آماده هستید، درخواستتون رو ارسال کنید.
The committee will release recommendations as and when they finalize their discussions.
ترجمه: کمیته وقتی که صحبت ها نهایی بشه پیشنهاداتشون رو اعلام می کنن.
You can expect to hear from us as and when we have more details.
ترجمه: وقتی که جزئیات بیشتری داشته باشیم با شما در تماس خواهیم بود.
The software will be updated as and when necessary to improve functionality.
ترجمه: نرم افزار وقتی که لازم باشه از نظر عملکردی بهبود پیدا کنه آپدیت می شه.
I’ll check in with you as and when I finish my tasks for the day.
ترجمه: وقتی که وظایفم رو برای امروز تموم کنم میام و تو رو در جریان می ذارم.
We can review the budget adjustments as and when we get the latest figures.
ترجمه: وقتی که آخرین ارقام به دستمون برسه می تونیم تطبیق بودجه رو بررسی کنیم.
The project manager will allocate resources as and when required.
ترجمه: مدیر پروژه وقتی لازم باشه منابع رو اختصاص می ده.
We will explore new opportunities as and when they present themselves.
ترجمه: وقتی که فرصت های جدید پیش بیاد اون رو بررسی می کنیم.
The maintenance team will handle repairs as and when they are reported.
ترجمه: تیم نگه داری وقتی که چیزی بهشون گزارش بده تعمیرات رو انجام می ده.
I’ll take care of the arrangements as and when I receive confirmations from all parties.
ترجمه: وقتی که تاییدیه رو از همه بگیرم ترتیب همه قرارها رو می دم.
As and when you have questions, don’t hesitate to reach out for clarification.
ترجمه: وقتی که سوالی داری، برای اینکه برای روشن شدن همه چیز سوال بپرسی مکث نکن.
The travel itinerary will be finalized as and when we secure all reservations.
ترجمه: وقتی که همه رزروها رو انجام بدیم برنامه مسافرت نهایی میشه.
We’ll adjust our strategy as and when market conditions change.
ترجمه: وقتی که شرایط بازار تغییر کنه استراتژیمون رو تطبیق می دیم.
مثال های if and when
I will let you know if and when I receive a response from the client.
ترجمه: وقتی که از موکل پاسخی دریافت کنم شما رو در جریان قرار می دم.
We can discuss the project details if and when the team is ready.
ترجمه: وقتی که تیم آماده باشه می تونیم درباره جزئیات پروژه بحث کنیم.
The manager will approve the budget increases if and when they are justified.
ترجمه: مدیر فقط وقتی افزایش بودجه رو تایید می کنه که قابل توجیه باشن.
Please send me the report if and when you’ve completed it.
ترجمه: لطفا وقتی گزارش تکمیل شد برای من بفرستش.
I’ll join the meeting if and when my schedule allows.
ترجمه: وقتی که برنامه م اجازه بده به جلسه ملحق می شم.
We can plan the vacation if and when we have enough savings.
ترجمه: وقتی که پول کافی داشته باشیم می تونیم برای تعطیلات برنامه ریزی کنیم.
I’ll be happy to assist you if and when you need help with your tasks.
ترجمه: وقتی توی وظایفت به کمک نیاز داری خوش حال می شم بهت کمک کنم.
The company will implement changes if and when the board approves them.
ترجمه: وقتی که هیئت رئیسه تایید کنه شرکت تغییرات جدید رو اعمال می کنه.
You can sign up for the workshop if and when registration opens.
ترجمه: وقتی که ثبت نام باز بشه می تونی برای کارگاه آموزشی اسم نویسی کنی.
We’ll consider expanding the program if and when there’s sufficient interest.
ترجمه: وقتی که علاقه مندی کافی وجود داشته باشه، بزرگ کردن برنامه رو بررسی می کنیم
Let’s revisit our strategy if and when new opportunities arise.
ترجمه: بیاید اگر فرصت پیش اومد استراتژیمون رو دوباره بررسی کنیم.
He will take on additional projects if and when his workload permits.
ترجمه: اگر فشار کاریش اجازه بده پروژه های بیشتری قبول می کنه.
If and when you’re ready, let’s finalize the agreement.
ترجمه: بیا وقتی که آماده ای توافق رو نهایی کنیم.
Our team will organize training sessions if and when there’s a demand for them.
ترجمه: وقتی که درخواست وجود داشته باشه تیممون جلسه های تمرینات ترتیب می ده.
We can review the survey results if and when they are compiled.
ترجمه: وقتی که نتایج پرسشنامه جمع آوری بشه می تونیم بررسیشون کنیم.
I’ll check in with you if and when I have more information to share.
ترجمه: وقتی که اطلاعات بیشتری برای اشتراک گذاری داشته باشم باهات در جریان می ذارم.
The event will proceed as planned if and when we secure enough participants.
ترجمه: وقتی که به اندازه کافی شرکت کننده داشته باشیم، مراسم همون طور که برنامه ریزی شده پیش می ره.
They will release the findings if and when the research is complete.
ترجمه: وقتی که تحقیقات کامل بشه، یافته ها رو اعلام می کنن.
We should consider alternative options if and when the initial plan fails.
ترجمه: اگر برنامه اول شکست بخوره باید گزینه های دیگه رو هم بررسی کنیم.
سخن آخر
اصطلاح بریتانیایی as and when به معنای “وقتی که” که معادل آمریکایی آن می شود if and when به موقعیت های نامعلوم در زمان آینده می پردازد که وقتی اتفاق می افتند فرد باید خود را برای آن ها آماده کند و با آن ها مواجه شود. اگر همچنان سوالی برای شما باقی است، می توانید از طریق بخش نظرات سوال خود را با ما در میان بگذارید.
