در مطلب پیش رو قصد داریم که درباره معنی اصطلاح a fly in the ointment صحبت کنیم! اصطلاحی که به تجربه های خوشایندی می پردازد که توسط یک فرد یا یک ایراد کوچک یا بزرگ خراب می شوند! با ما همراه باشید تا به شکل کامل این اصطلاح را بررسی کنیم!
گفتنی است که مقاله پیش روی بخشی از مجموعه بزرگ مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی گاما فارس است که به شکل روزانه در این سایت منتشر می شوند. با مطالعه این سری مقاله ها می توانید دانش خود از گرامر و اصطلاحات انگلیسی را بالا ببرید!
به دنبال بهترین آموزشگاههای زبان در تهران هستید؟ در این لیست، معتبرترین موسسات زبان با دورههای متنوع و اساتید حرفهای معرفی شدهاند تا بتوانید بهترین گزینه متناسب با نیاز خود را پیدا کنید. از مکالمه روزمره تا آمادگی آزمونهای بینالمللی، مسیر یادگیری شما با این موسسات زبان در تهران هموار و موفق خواهد بود.
معنی اصطلاح a fly in the ointment چیست؟
اصطلاح a/the fly in the ointment که همه چیز کاملا خوب، مثبت و رضایت بخش به نظر می رسد، با این حال یک نقص یا مانع کوچک یا حتی یک فرد باعث می شود که لذت یا موفقیت آن تجربه کاهش پیدا کند یا خراب شود و دیگر حال و هوای سابق را نداشته باشد!
به عنوان مثال تصور کنید که شما جشن تولدتان را در فضای باز و در یک باغ زیبا برگزار کرده اید ولی در نیمه های مراسم باران شدیدی آغاز می شود و شما مجبور می شوید که مهمانی را به یک فضای بسته انتقال دهید. در چنین شرایطی می توانید بگویید:
The rain was the fly in the ointment of an otherwise a perfect party.
ترجمه: باران همان نقصی که بود که جشن تقریبا کامل را تا حدی خراب کرد.
در این جا باران به طور کامل تجربه مهمانی تولد را خراب نکرده است ولی تا حدی لذت و موفقیت آن را تحت تاثیر قرار و کاهش داده است. این همان مفهومی است که این اصطلاح انتقال می دهد.
| مفهوم | اصطلاح a/the fly in the ointment به موقعیتی اشاره دارد که یک نقص یا فرد شرایطی کامل و مثبت را خدشه دار می کند و میزان موفقیت آن را کاهش می دهد. |
| تاریخچه | ریشه آن به یکی از متن های انجیل باز می گردد. |
| مثال |
I had a nice day out – the only fly in the ointment was that my jealous cousin kept saying hateful things to me at times. ترجمه: بیرون روز خوبی داشتم – تنها نکته منفی این بود که دختر خاله حسودم گاهی اوقات چیزهای بدی به من می گفت. |
به دو مثال دیگر توجه کنید:
Everything about the trip was perfect, but the delayed flight was a fly in the ointment.
ترجمه: همه چیز در سفر عالی بود، اما پرواز تأخیری همان مشکل کوچک شد.
The new job offer looked amazing, but the long commute was the fly in the ointment.
ترجمه: پیشنهاد شغلی عالی به نظر میرسید، اما مسیر طولانی همان نقصی بود که همه چیز را خراب کرد.
نکته: همچنین توجه داشته باشید که با توجه به اقتضای فضای دستور زبانی جمله ممکن است شاهد حضور a یا the پیش از این اصطلاح باشید. پس از هر کدام در جای درست استفاده کنید!

به شما پیشنهاد می کنیم که ورودی دیکشنری کمبریج را برای این اصطلاح مطالعه کنید تا به درک بهتری از آن برسید.
می توان برای این اصطلاح معادل های فارسی زیر را پیشنهاد داد. هر چند معادل خیلی مستقیمی برای آن در زبان فارسی وجود ندارد.
- «عیب کوچک در کار بزرگ»
- «خاری در چشم»
- «نقص کوچک اما مهم»
- «مانع ناچیز ولی اثرگذار»
ریشه اصطلاح a fly in the ointment
ریشه این عبارت به انجیل و متون مذهبی قدیمی بازمیگردد. در کتاب مقدس (Ecclesiastes 10:1) آمده است: “Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour.” در گذشته مرهم یا پماد (ointment) مادهای ارزشمند و خوشبو بود و وجود حتی یک مگس مرده میتوانست آن را خراب و بیفایده کند. از همینجا اصطلاح “fly in the ointment” شکل گرفت و وارد زبان روزمره شد.
به شما پیشنهاد می کنیم مقاله معنی count on را نیز مطالعه کنید. در این مقاله به بررسی همه جانبه مفهوم و کاربرد این فعل عبارتی در زبان انگلیسی پرداخته ایم.
“برای گرفتن مدرک آیلتس از کجا شروع کنیم؟” اگر این سوال برای شما هم وجود دارد، لینکی که برای شما قرار داده ایم را مطالعه کنید تا به جواب سوال خود برسید.
مثال های a fly in the ointment
در ادامه می توانید مثالهای این اصطلاح را در جمله های انگلیسی مطالعه کنید:
Her promotion was great, but the extra hours were the fly in the ointment.
ترجمه: ترفیع او عالی بود، اما ساعات اضافه کار همان مشکل کوچک بودند.
The hotel was beautiful, but the noisy street was the fly in the ointment.
ترجمه: هتل زیبا بود، اما خیابان شلوغ همان نقص بود.
Everything about the trip was wonderful except the delayed flight, which was the fly in the ointment.
ترجمه: همه چیز در سفر عالی بود به جز پرواز تأخیری که همان نقص بود.
The cake was delicious, but it was a bit dry, which was the fly in the ointment.
ترجمه: کیک خوشمزه بود، اما کمی خشک بود و این همان نقص بود.
The conference went well, but technical issues were the fly in the ointment.
ترجمه: کنفرانس خوب پیش رفت، اما مشکلات فنی همان نقص بودند.
The movie was amazing, but the long runtime was the fly in the ointment.
ترجمه: فیلم فوقالعاده بود، اما طولانی بودن آن همان ایراد بود.
The restaurant had excellent food, but slow service was the fly in the ointment.
ترجمه: رستوران غذای عالی داشت، اما سرویس کند همان نقص بود.
The beach was beautiful, but jellyfish in the water were the fly in the ointment.
ترجمه: ساحل زیبا بود، اما عروسهای دریایی در آب همان مشکل بودند.
Her speech was inspiring, but the microphone kept cutting out, which was the fly in the ointment.
ترجمه: سخنرانی او الهامبخش بود، اما مشکل میکروفن همان نقص بود.
The wedding was perfect, but the weather was the fly in the ointment.
ترجمه: عروسی بینقص بود، اما هوا همان ایراد بود.
The project was successful, but the budget overrun was the fly in the ointment.
ترجمه: پروژه موفق بود، اما افزایش بودجه همان نقص بود.
The new phone has amazing features, but the battery life is the fly in the ointment.
ترجمه: گوشی جدید ویژگیهای عالی دارد، اما عمر باتری همان مشکل است.
The concert was fantastic, but the traffic jam was the fly in the ointment.
ترجمه: کنسرت فوقالعاده بود، اما ترافیک همان نقص بود.
The painting was beautiful, but the frame was damaged, which was the fly in the ointment.
ترجمه: نقاشی زیبا بود، اما قاب آسیب دیده همان نقص بود.
The hotel room was perfect, but there was a loud air conditioner that was the fly in the ointment.
ترجمه: اتاق هتل کامل بود، اما کولر پرصدا همان ایراد بود.
The meeting went smoothly, but one participant was late, which was the fly in the ointment.
ترجمه: جلسه روان پیش رفت، اما یک شرکتکننده دیر رسید همان نقص بود.
The novel was compelling, but the ending was the fly in the ointment.
ترجمه: رمان جذاب بود، اما پایان آن همان نقص بود.
The dress looked perfect, but it was slightly too tight, which was the fly in the ointment.
ترجمه: لباس کامل به نظر میرسید، اما کمی تنگ بود و این همان ایراد بود.
The software works well, but occasional bugs are the fly in the ointment.
ترجمه: نرمافزار خوب کار میکند، اما باگهای گاهبهگاه همان نقص هستند.
The vacation was amazing, but losing my passport was the fly in the ointment.
ترجمه: تعطیلات عالی بود، اما گم شدن پاسپورت همان مشکل بود.
The food at the party was great, but the dessert ran out early, which was the fly in the ointment.
ترجمه: غذای مهمانی عالی بود، اما دسر زود تمام شد و این همان نقص بود.
The game was exciting, but the referee’s bad call was the fly in the ointment.
ترجمه: بازی هیجانانگیز بود، اما قضاوت بد داور همان ایراد بود.
The concert hall was impressive, but uncomfortable seats were the fly in the ointment.
ترجمه: سالن کنسرت باشکوه بود، اما صندلیهای ناراحت همان نقص بودند.
The trip to Paris was wonderful, but the rain was the fly in the ointment.
ترجمه: سفر به پاریس شگفتانگیز بود، اما باران همان مشکل بود.
The team performed well, but the lack of resources was the fly in the ointment.
ترجمه: تیم خوب عمل کرد، اما کمبود منابع همان نقص بود.
The picnic was enjoyable, but ants in the food were the fly in the ointment.
ترجمه: پیکنیک لذتبخش بود، اما مورچهها در غذا همان ایراد بودند.
The deal was great, but the hidden fees were the fly in the ointment.
ترجمه: معامله عالی بود، اما هزینههای پنهان همان نقص بودند.
The wedding ceremony was beautiful, but the photographer arrived late, which was the fly in the ointment.
ترجمه: مراسم عروسی زیبا بود، اما عکاس دیر رسید همان نقص بود.
The app is user-friendly, but frequent crashes are the fly in the ointment.
ترجمه: اپلیکیشن کاربرپسند است، اما کرشهای مکرر همان مشکل هستند.
The cake was perfect, but it was too sweet, which was the fly in the ointment.
ترجمه: کیک عالی بود، اما بیش از حد شیرین بود و این همان ایراد بود.
The restaurant had a great ambiance, but the music was too loud, which was the fly in the ointment.
ترجمه: رستوران فضایی عالی داشت، اما موسیقی خیلی بلند همان نقص بود.
The conference was informative, but long breaks were the fly in the ointment.
ترجمه: کنفرانس آموزنده بود، اما وقفههای طولانی همان مشکل بودند.
The vacation house was beautiful, but the location was remote, which was the fly in the ointment.
ترجمه: خانه تعطیلاتی زیبا بود، اما مکان آن دور افتاده همان ایراد بود.
The offer seemed perfect, but the contract terms were the fly in the ointment.
ترجمه: پیشنهاد عالی به نظر میرسید، اما شرایط قرارداد همان نقص بود.
The product is high-quality, but the delivery delay is the fly in the ointment.
ترجمه: محصول باکیفیت است، اما تأخیر در تحویل همان مشکل است.
The meal was delicious, but the portion size was the fly in the ointment.
ترجمه: غذا خوشمزه بود، اما حجم آن کم همان ایراد بود.
The park was lovely, but the mosquitoes were the fly in the ointment.
ترجمه: پارک زیبا بود، اما پشهها همان مشکل بودند.
The seminar was engaging, but the crowded room was the fly in the ointment.
ترجمه: سمینار جذاب بود، اما اتاق شلوغ همان نقص بود.
The hotel amenities were excellent, but the noise from the street was the fly in the ointment.
ترجمه: امکانات هتل عالی بود، اما صدای خیابان همان مشکل بود.
The painting class was fun, but the lack of supplies was the fly in the ointment.
ترجمه: کلاس نقاشی سرگرمکننده بود، اما کمبود لوازم همان ایراد بود.
The performance was outstanding, but the technical glitches were the fly in the ointment.
ترجمه: اجرا فوقالعاده بود، اما مشکلات فنی همان نقص بودند.
The dress fit perfectly, but the color was slightly off, which was the fly in the ointment.
ترجمه: لباس کاملاً اندازه بود، اما رنگ آن کمی متفاوت همان ایراد بود.
The hotel staff were friendly, but the room was small, which was the fly in the ointment.
ترجمه: کارکنان هتل دوستانه بودند، اما اتاق کوچک همان نقص بود.
The cake looked amazing, but it tasted bland, which was the fly in the ointment.
ترجمه: کیک ظاهر فوقالعادهای داشت، اما طعم آن بیمزه همان ایراد بود.
The hike was beautiful, but the muddy trail was the fly in the ointment.
ترجمه: پیادهروی کوهستانی زیبا بود، اما مسیر گلآلود همان مشکل بود.
The software update was promising, but new bugs were the fly in the ointment.
ترجمه: بهروزرسانی نرمافزار امیدوارکننده بود، اما باگهای جدید همان نقص بودند.
The wedding cake was perfect, but it melted in the heat, which was the fly in the ointment.
ترجمه: کیک عروسی کامل بود، اما در گرما آب شد و این همان مشکل بود.
The flight was smooth, but the luggage was lost, which was the fly in the ointment.
ترجمه: پرواز روان بود، اما چمدان گم شد همان ایراد بود.
The holiday package was ideal, but the airline strike was the fly in the ointment.
ترجمه: پکیج تعطیلات ایدهآل بود، اما اعتصاب خطوط هوایی همان مشکل بود.
به شما پیشنهاد می کنیم که مقاله معنی اصطلاح call the shots را نیز مطالعه کنید. این اصطلاح مربوط به مسئولیت داشتن و در موضع قدرت قرار داشتن است.
اصطلاح های مشابه
اصطلاحی که معرفی کردیم در نوع خود نمونه خاصی است که نمی توان مورد کاملا مشابهی به آن را معرفی کرد ولی با این وجود اصطلاحاتی وجود دارند که تا حدی شبیه هستند.
| مثال | مفهوم | اصطلاح |
|
The sudden rain was a spoiler for our picnic.
ترجمه: باران ناگهانی، لذت پیکنیک ما را خراب کرد. |
چیزی که لذت یا موفقیت را خراب میکند، مخصوصاً در داستان یا فیلم. |
A Spoiler |
|
We had a few kinks in the plan, but everything worked out.
ترجمه: چند مشکل کوچک در برنامه داشتیم، اما همه چیز درست شد. |
یک مشکل کوچک در برنامه یا طرح. |
A kink in the plan |
|
The unexpected strike threw a monkey wrench into the plan.
ترجمه: اعتصاب غیرمنتظره برنامه را به هم ریخت. |
چیزی که برنامه یا روند را خراب میکند. |
Monkey wrench |
|
The new regulations put a spanner in the works of our project.
ترجمه: قوانین جدید، برنامه پروژه ما را مختل کردند. |
مانع یا مشکلی که برنامهای را خراب میکند. |
A spanner in the works / A wrench in the works |
نتیجه گیری
اصطلاح a/the fly in the ointment به موقعیتی می پردازد که یک ایراد یا هر چیز دیگری یا حتی یک فرد یک تجربه لذت بخش را تا حدی خراب می کند و موفقیت کامل آن را از بین می برد. در این مقاله به شکل کامل این اصطلاح و جنبه های مختلف معنایی آن را با مثال های معنایی بررسی کردیم تا به درک صحیحی از آن برسید.
به دنبال بهترین آموزشگاه زبان در اصفهان هستید؟ این لیست معتبرترین موسسات زبان را معرفی میکند تا شما با اساتید حرفهای و دورههای متنوع، مسیر یادگیری زبان را سریع و لذتبخش طی کنید. از مکالمه روزمره تا آمادگی آزمونهای بینالمللی، با این موسسات زبان در اصفهان میتوانید آینده زبانآموزی خود را تضمین کنید.
