در این مقاله قصد داریم درباره معنی good egg صحبت کنیم، اصطلاحی بریتانیایی که امروزه تا حد زیادی منسوخ شده است ولی اگر کنجکاو هستید که معنی آن را بدانید به توضیحات و مثال های ارائه شده در ادامه توجه کنید.
گفتنی است که مقاله ارائه شده در ادامه به عنوان بخشی از سایر مقاله های آموزش زبان انگلیسی برای سایت گاما فارس به نگارش درآمده است. هدف از نگارش این مقاله ها آموزش رایگان گرامر و اصطلاحات زبان انگلیسی است. با دنبال کردن این سری از مقاله ها همواره می توانید نکته های جدیدی یاد بگیرید.
اگر به دنبال موسسه آموزشی مناسبی برای یادگیری اصولی و حرفه ای زبان انگلیسی زبان انگلیسی در شهر تهران هستید، به شما پیشنهاد می کنیم که لیست آموزشگاه زبان انگلیسی در تهران را بررسی نمایید. باید آموزشگاهی بیابید که در راستای هدف های آموزشی شما باشد و شما را در مسیر رسیدن به هدف هایتان قرار دهد.
برای تجربه ای مشابه در شهر کرج باید لیست بهترین آموزشگاه زبان در کرج را بررسی نمایید. همچنین اگر در مرحله آماده شدن برای آزمون آیلتس هستید می توانید لیست بهترین آموزشگاه آیلتس در کرج را چک کنید.
معنی اصطلاح good egg
اصطلاح good egg یک عبارت بریتانیایی محاوره ای و تا حدی منسوخ شده است که برای توصیف افراد مهربان، قابل اعتماد، درستکار و قابل اتکا به کار می رود. در حقیقت یک آدم خوب.
همان طور که در بالا مطرح شد، این اصطلاح به نسبت منسوخ شده است و ممکن است که دیگر چندان به گوشتان نخورد ولی دانستن آن ضرری ندارد.

به شما پیشنهاد می کنیم که مقاله معنی dead as a doornail را نیز مطالعه کنید. این مقاله نیز از جمله مقاله هایی است که در راستای معرفی اصطلاحات انگلیسی به نگارش در آمده است.
مثال های اصطلاح good egg
برای آشنایی بیشتر با معنی good egg به مثال های آن در جمله های انگلیسی توجه کنید.
Jake helped me fix my car—he’s a real good egg.
ترجمه: جیک بهم کمک کرد که تا ماشینم رو درست کنم. اون واقعا آدم خوبیه.
You can always count on Maria; she’s such a good egg.
ترجمه: همیشه می تونی روی ماریا حساب باز کنی. اون خیلی آدم خوبیه.
I knew he was a good egg the moment he offered to help.
ترجمه: وقتی که پیشنهاد کرد کمک کنه فهمیدم که آدم خوبیه.
That teacher is a good egg—always patient and understanding.
ترجمه: اون معلم آدم خوبیه – همیشه صبور و با درکه.
Even when things get tough, Sam stays positive. He’s a good egg.
ترجمه: حتی وقتی که اوضاع سخت میشه سم مثبت اندیشی خودش رو حفظ می کنه. اون آدم خوبیه.
You’re a good egg for staying late to help clean up.
ترجمه: تو آدم خوب و مهربونی هستی که تا دیروقت موندی تا توی تمیزکاری کمک کنی.
Not many people would do that—you’re a good egg.
ترجمه: خیلی از مردم این کارو نمی کردن. تو آدم خوبی هستی.
Despite her tough exterior, she’s a good egg deep down.
ترجمه: با اینکه از بیرون آدم سردی به نظر میاد ولی در باطن آدم مهربونیه.
He brought soup when I was sick—what a good egg!
ترجمه: وقتی که مریض بودم برام سوپ آورد – خیلی مهربونه.
She’s always volunteering—definitely a good egg.
ترجمه: همیشه داوطلب پیشه. در کل آدم مهربونیه.
Tom might seem goofy, but he’s a good egg.
ترجمه: تام شاید آدم مسخره ای به نظر بیاد ولی آدم مهربون و خوبیه.
Thanks for covering my shift—you’re a good egg.
ترجمه: ممنون که توی شیفتم جام وایستادی. خیلی خوب و مهربونی.
She looks out for everyone in the office, a real good egg.
ترجمه: توی اداره حواسش به همه هست. آدم خوبیه.
That guy is a bit odd, but he’s a good egg.
ترجمه: یه کم مرد عجیبه ولی مهربونه.
I trust her judgment—she’s a good egg.
ترجمه: من به قضاوتش اعتماد دارم اون آدم قابل اعتمادیه.
Don’t worry, he’s a good egg. You’re in safe hands.
ترجمه: نگران نباش. آدم خوبیه. جات امنه.
I knew he was a good egg when he returned the lost wallet.
ترجمه: وقتی که کیف پول گمشده رو برگردوند می دونستم که آدم درستکاریه.
You’ve been there for me through thick and thin. You’re a good egg.
ترجمه: توی همه سختی ها و خوشی ها کنارم بودی. تو آدم خوبی هستی.
He always checks on his neighbors—he’s such a good egg.
ترجمه: همیشه جویای احوال همسایه هاش هست. خیلی آدم خوب و مهربونیه.
They may not be flashy, but they’re good eggs.
ترجمه: شاید متظاهر نباشن ولی آدم های خوبی هستن.
What a good egg, bringing cookies for everyone!
ترجمه: چه مهربون! برای همه کوکی آورده!
She’s one of the good eggs in this business.
ترجمه: توی این تجارت یکی از خوب ها محسوب میشه.
It’s hard to find good eggs like you these days.
ترجمه: این روزها پیدا کردن آدم های خوبی مثل تو سخته.
My grandpa was a good egg—loved by everyone.
ترجمه: پدربزرگم آدم خوبی بود. همه دوستش داشتن.
Don’t judge him too quickly; he’s actually a good egg.
ترجمه: زود قضاوتش نکن. اون در واقع آدم خوبیه.
That student’s a good egg—always helps others.
ترجمه: اون دانش آموز خوبیه و همیشه به بقیه کمک می کنه.
Thanks for the ride—you’re a good egg.
ترجمه: ممنون که منو رسوندی. خیلی مهربونی.
He stood up for the new kid—such a good egg.
ترجمه: تو از اون بچه جدید حمایت کردی که نشون می ده مهربونی.
She might be quiet, but she’s a good egg.
ترجمه: شاید آروم باشه ولی آدم خوب و مهربونیه.
Good eggs like you make life better.
ترجمه: آدم های خوبی مثل تو زندگی رو بهتر می کنن.
They donated anonymously—what good eggs!
ترجمه: اون ها مخفیانه به بقیه کمک می کنن. چه آدم های خوبی.
I’ve known her for years; she’s a good egg.
ترجمه: سال هاست که می شناسمش. آدم خوبیه.
You fixed it without even asking—good egg!
ترجمه: حتی بدون اینکه بگم برام درستش کردی. خیلی مهربونی.
He always gives credit where it’s due—a real good egg.
ترجمه: وقتی که لازم باشه به بقیه اعتبار می ده. آدم درستکاریه.
You’ve got a kind heart. Definitely a good egg.
ترجمه: تو قلب مهربونی داری. قطعا آدم خوبی هستی.
She rescued a stray cat and found it a home. Total good egg.
ترجمه: اون یه گربه خیابونی رو نجات داد و براش یه خونه پیدا کرد. آدم مهربونیه.
He didn’t even hesitate to help—what a good egg.
ترجمه: برای کمک کردن لحظه ای درنگ نکرد. آدم خوب و مهربونیه.
A good egg like you deserves recognition.
ترجمه: آدم خوبی مثل تو سزاوار شناخته شدنه.
I owe you one, good egg!
ترجمه: بهت مدیونم، مهربون عالم!
Not everyone would do what you did—you’re a good egg for sure.
ترجمه: هیچ کسی کاری که تو کردی رو نمی کنه. واقعا که آدم خوب و مهربونی هستی.
سخن آخر
در این مقاله به بررسی معنی good egg پرداختیم، یک اصطلاح منسوخ شده بریتانیایی که امروزه چندان از آن استفاده نمی شود. این اصطلاح برای توصیف افراد مهربان و درستکار و قابل اعتماد استفاده می شود. برای پیدا کردن موسسه های آموزش زبان انگلیسی در شهر مشهد فقط کافی است که لیست بهترین آموزشگاه زبان در مشهد را بررسی کنید. سعی کرده ایم که لیستی از بهترین ها را برای شما فراهم آوریم.
اگر سوالی دارید بدون هیچ درنگی با مراجعه به بخش نظرات سوال خود را با ما در میان بگذارید و منتظر پاسخگویی ما بمانید!
