تفاوت never و ever در انگلیسی

در این مطلب برای صحبت درباره کاربردها و تفاوت never و ever در خدمت شما هستیم. این مقاله در ادامه سایر مقالات آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش درآمده است.

برای اینکه به خوبی متوجه تفاوت این دو شوید به شکل جداگانه به بررسی کاربردهای هر کدام خواهیم پرداخت. به طور کلی کاربردهای ever در انگلیسی گسترده از کاربردهای never می باشد.

کاربردهای never در انگلیسی

never به عنوان یک قید تکرار به معنای “هیچ وقت” یا “هرگز” می باشد. این قید نشان می دهد که چیزی هرگز رخ نمی دهد.

نکته ای که برای استفاده صحیح از این قید باید به خاطر داشته باشید آن است که خود به تنهایی جمله فعل را منفی می کند. بنابراین دیگر نیازی به منفی کردن فعل نیست. استفاده از double negation باعث مثبت شدن جمله می شود. پس از انجام این کار خودداری کنید.

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید.

You were never happy with me.

ترجمه: تو هیچ وقت با من خوش حال نبودی.

I’ve never cooked anything before that day.

ترجمه: قبل از اون روز هرگز آشپزی نکرده بودم.

 I’ve never seen this man in my life.

ترجمه: هرگز این مرد رو توی زندگیم ندیده م.

You are never satisfied.

ترجمه: تو هیچ وقت راضی نیستی.

Never forget to put on warm clothes before going out in the cold.

ترجمه: هیچ وقت یادت نره که قبل از بیرون رفتن توی هوای سرد لباس گرم بپوشی.

Never give up your dream.

ترجمه: هرگز از رویاهات دست نکش.

همان طور که می بینید تمام فعل های جمله های بالا صرفا با استفاده از never منفی شده اند.

تفاوت never و ever

کاربردهای ever در انگلیسی

همان طور که در بالا مطرح کردیم کاربردهای معنایی قید ever متنوع تر از never می باشد. این کاربردها شامل موارد زیر است:

  • مانند never این قید نیز به معنای هرگز در جمله های انگلیسی به کار می رود ولی صرفا وقتی که با یک فعل منفی همراه شده باشد. یعنی دقیقا برعکس never. به مثال های زیر دقت کنید. 

Don’t ever raise your voice to me again.

ترجمه: دیگه هیج وقت صدات رو برای من بالا نبر.

Don’t ever lie to me!

ترجمه: هرگز بهم دروغ نگو.

Nothing ever happens here.

ترجمه: اینجا هرگز اتفاقی نمی افته.

در این مثال چون nothing جمله را منفی کرده است نیازی به فعل حنفی نیست.

  • سوال پرسیدن از شخصی برای اینکه ببینید کاری را هرگز انجام داده یا انجام می دهد. به مثال های زیر دقت کنید: 

Have you ever cooked an Iranian dish?

ترجمه: تا حالا غذای ایرانی درست کردی؟

Do you ever wonder about the meaning of life?

ترجمه: هیج وقت به معنا و مفهوم زندگی فکر می کنی؟

  • در جمله های شرطی. آن هم برای گفتن اینکه اگر هرگز اتفاقی رخ دهد نتیجه به بار آمده چه خواهد بود. به مثال های زیر دقت کنید. 

If you ever see Sarah again, give her my phone number.

ترجمه: اگر هرگز سارا رو دیدی شماره منو بهش بده.

If I ever get into the grad school I want, I’ll throw a big party.

ترجمه: اگر ارشد دانشگاهی که می خوام قبول شم یه مهمونی بزرگ برگزار می کنم.

معرفی عبارت never ever

عبارت never ever شیوه ای تاکیدی برای گفتن “هرگز” در انگلیسی است. به مثال های زیر دقت کنید:

My love for you has never ever faded. Not even for a fraction of a second.

ترجمه: عشقم برای تو هرگز کم شده. حتی بگو یه صدم ثانیه.

I never ever sit around feeling sorry for myself.

ترجمه: هرگز ماتم نمی گیرم برای خودم دل بسوزونم.

لینک های مفید

به شما پیشنهاد می کنیم که مقاله تفاوت been و gone در انگلیسی را نیز مطالعه کنید. این مقاله درباره تفاوت معنایی این دو در ساختار زمان حال کامل صحبت می کند.

4/5 - (2 امتیاز)

آزمون

اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

icon
ارتباط با کارشناسان گاما [شعبه شیراز]
×
خانم مرزبان کارشناس آلمانی Whatsapp chat
تلفن شیراز (شعبه خلدبرین) Whatsapp chat
11 +