در طول این مقاله به بررسی کاربرد معنایی و نکات گرامری مربوط به اصطلاح no matter در انگلیسی می پردازیم. اصطلاحی که به شکل پرکاربردی در گفت و گوهای روزمره انگلیسی دیده می شود و بر همین مبنا آشنایی با آن و نحوه استفاده از آن مطلقا ضروری است.
گفتنی است که مقاله ای که مطالعه می کنید در دیگر مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش درآمده است. به شکل روزانه مقاله های جدیدی بر روی این صفحه منتشر می شوند که برای تمام علاقمندان به یادگیری انگلیسی مفید هستند.

معنی اصطلاح no matter در زبان انگلیسی
اصطلاح no matter به معنای “اهمیتی ندارد که …” می باشد. از آن برای مطرح کردن اینکه علارغم مداوم بودن چیزی، شرایطی کاملا تغییر ناپذیر است استفاده می شود. در حقیقت این مفهوم را منتقل می کند که نتیجه چیزی فارغ از اینکه چه قدر تلاش برای تغییر آن صورت بگیرد، همیشه یکسان و تغییرناپذیر است.
برای درک بهتر به مثال های زیر و توضیحات ارائه شده برای آن ها دقت کنید:
No matter how hard I try, I never get what I want.
ترجمه: اهمیتی نداده که چه قدر تلاش می کنم، هیچ وقت چیزی رو که می خوام به دست نمیارم.
- شرایط موجود: تلاش پیوسته فرد
- نتیجه تغییر ناپذیر: نرسیدن فرد به خواسته اش
همان طور که می بینید علارغم تلاش مستمر فرد، او قادر نیست که نتیجه را به شکلی تغییر دهد که به آنچه که می خواهد برسد. او احساس می کند که در یک چرخه بدشانسی یا بی کفایتی گیر افتاده که علارغم تلاشش راه نجاتی از آن نیست.
No matter what Sarah tells you, you have to trust me.
ترجمه: اهمیتی نداره که چی بهت می گه، تو باید به من اعتماد کنی.
- شرایط موجود: چیزی که سارا به مخاطب جمله عنوان می کند.
- نتیجه تغییر ناپذیر: حرف سارا نباید اعتماد او را به گوینده جمله خدشه دار کند.
در اینجا لحنی تحکم آمیز وجود دارد. گوینده عنوان می کند که اعتماد بی قید و شرط مخاطب به او باید علارغم هر حرفی که ممکن است بشنود ادامه یابد. او می داند که چیزی که مخاطب از سارا بشنود برای خدشه دار کردن اعتماد مخاطب به او کافی است. بنابراین هشدار می دهد که علارغم آن، مخاطب باید اعتماد خود را حفظ کند.
بنابراین اصطلاح no matter بیانگر موقعیتی است که با وجود تلاش های مداوم برای تغییر ان همچنان بدون تغییر باقی می ماند.
گرامر اصطلاح no matter در زبان انگلیسی
در جملات انگلیسی no matter آغازگر یک جمله واره وابسته است که برای تکمیل معنی خود به یک جمله واره مستقل نیاز دارد. برای استفاده از no matter در انگلیسی تابع فرمول زیر باشید:
No matter + wh-words (کلمه های پرسشی انگلیسی) + عبارت یا جمله واره وابسته (a phrase or a dependent clause), + جمله واره مستقل (independent clause).
No matter where you go, I’ll follow.
ترجمه: مهم نیست که کجا بری، منم میام.
مقاله گرامر کلمه های پرسشی در انگلیسی را مطالعه کنید.
- همان طور که می بینید شرایط تغییرناپذیر در جمله واره اصلی و مستقل عنوان می شود. در جمله واره با no matter تلاشی که برای تغییر نتیجه مطرح می شود ولی همچنان بی نتیجه می ماند، مطرح می شود.
مثلا در جمله بالا انتظار بر آن است که وابسته به محل رفتن مخاطب، گوینده نظر خود را برای دنبال کردن او تغییر دهد ولی در جمله واره اصلی می بینیم که این اتفاق نمی افتد. چرا که گوینده حاضر است او را علارغم اینکه مکان چه باشد دنبال کند.
- حواستان باشد که دو جمله واره را با یک کاما از یک دیگر جدا کنید.
گاهی اوقات ممکن است که no matter در قسمت دوم قرار بگیرد که مشکلی نیست.
مثال اصطلاح no matter در جمله های انگلیسی
در ادامه به مثال های بیشتر از اصطلاح no matter توجه کنید:
No matter how hard he tries, he just can’t seem to understand the concept.
ترجمه: مهم نیست که چه قدر تلاش می کنه، به نظر میاد که نمی تونه این مفهوم رو درک کنه.
She’s determined to succeed, no matter what obstacles come her way.
ترجمه: اون مصممه که موفق بشه، اهمیتی نداره که چه سختی هایی پیش روش باشه.
No matter what you say, I won’t change my mind about this.
ترجمه: مهم نیست که چی بگی، نظرم رو در این باره عوض نمی کنم.
No matter how many times I tell him, he keeps making the same mistake.
ترجمه: مهم نیست که چند بار بهش بگم، بازم همون اشتباه قبلی رو تکرار می کنه.
Whether it rains or shines, we’ll still have the picnic, no matter what.
ترجمه: اهمیتی نداره بارون بزنه یا آفتابی باشه، ما می ریم پیک نیک،
No matter how late it is, I always find time to read before bed.
مهم نیست که چه قدر دیروقت باشه، من همیشه وقت مطالعه قبل از خواب رو پیدا می کنم.
He’s always there for me, no matter the time or day.
ترجمه: مهم نیست که چه ساعت یا چه روزی باشه، اون همیشه در کنارمه.
No matter how busy she is, she always makes time for her family.
ترجمه: مهم نیست که سرش چه قدر شلوغ باشه، همیشه برای خانواده ش وقت می ذاره.
I’ll stand by you, no matter what happens.
ترجمه: مهم نیست که چه اتفاقی بیفته، در کنارت می مونم.
No matter where life takes us, our friendship will always remain strong.
ترجمه: مهم نیست که زندگی ما رو به چه سمت و سویی ببره، دوستیمون همیشه قوی باقی می مونه.
اصطلاح no matter what در زبان انگلیسی
اصطلاح no matter what می تواند به شکل مستقل به معنای “مهم نیست که چی بشه” در جمله های انگلیسی استفاده شود.
I’ll tell him the truth no matter what.
ترجمه: مهم نیست که چی بشه، حقیقت رو بهش می گم.
