تفاوت حال کامل و گذشته ساده در زبان انگلیسی

نویسنده مقاله :

در ادامه سایر مقالات آموزش رایگان زبان انگلیسی، با مطلب جدیدی برای صحبت درباره تفاوت زمان های حال کامل و گذشته ساده در زبان انگلیسی در خدمت شما هستیم. در طول این مقاله ما را همراهی کنید.

پیش از این در مقاله های گرامر زمان حال کامل در انگلیسی و گرامر زمان گذشته ساده در انگلیسی به صحبت درباره کاربردهای معنایی این دو و فرمول ساخت آن ها پرداخته ایم. در مقاله پیش رو تمرکز ما بر روی آن است که وجه تمایز کاربردی این دو زمان در چیست.

حال کامل و گذشته ساده

در ادامه تمام تفاوت های زمان حال کامل (past perfect) و گذشته ساده ( present simple) به شکل مقایسه ای لیست شده اند.

✅️ تفاوت اول: زمان حال کامل به فعالیتی اشاره دارد که در مقطعی در زمان گذشته آغاز شده و همچنان تا زمان حال ادامه دارد ولی زمان گذشته ساده صرفا به فعالیتی که در گذشته به اتمام رسیده است می پردازد.

به مثال های زیر دقت کنید:

I’ve lived in London for ten years. (برای ده سال در لندن زندگی کرده ام)

I lived in London for ten years. (ده سال در لندن زندگی کردم)

جمله اول نشانگر آن است که فرد همچنان در لندن زندگی می کند بلکه استفاده از زمان گذشته ساده در جمله دوم نشان می دهد که فرد دیگر در آنجا نیست.

✅️ تفاوت دوم: زمان حال می تواند به چیزی که در گذشته پایان یافته است ولی همچنان اثرات آن بر زمان حال باقی است ولی زمانی ‌که زمان گذشته ساده به کار می رود فعالیت در گذشته پایان یافته است و هیچ اثری بر زمان حال ندارد.

به مثال های زیر دقت کنید:

I’ve lost my credit cards. (کارت های اعتباری ام را گم کرده ام)

I lost my credit cards two months ago. (دو ماه پیش کارت های اعتباری ام را گم کردم)

در جمله اول فعل هنوز با معضلات گم کردن کارتش در گذشته گریبانگیر است ولی در جمله دوم رخدادی را روایت می کند که اثرات آن به طور کامل از بین رفته است.

✅️ تفاوت سوم: برای صحبت درباره تجربیات یک فرد فوت کرده باید از زمان گذشته ساده استفاده کرد ولی برای صحبت درباره تجربیات فردی که هنوز زنده است در اکثر اوقات از زمان حال کامل استفاده می شود. البته این قانون همیشه قطعی نیست چرا که گاهی اوقات برای تجربیات افراد زنده نیز از گذشته ساده استفاده می شود.

به مثال های زیر دقت کنید:

My grandma went to Spain four times. (مادربزرگم چهار بار به اسپانیا رفت)

My granda has been to Spain four times. (مادربزرگم چهار بار به اسپانیا رفته است)

چمله دوم این معنی را انتقال می دهد که مادربزرگ فرد دیگر زنده نیست ولی جمله دوم نشان دهنده آن است که او هنوز زنده و در قید حیات است.

✅️ تفاوت چهارم: زمان حال کامل در کنار قیدهای زمانی استفاده می شود که به بازه زمانی کنونی اشاره دارند (this month, this week, in the past few days, always و ….) در حالی که قیدهای زمانی گذشته ساده صرفا به نقطه هایی در گذشته (yesterday,  last week, last year و …) اشاره دارند.

به مثال های زیر دقت کنید:

I haven’t talked to her at all this week. (این هفته اصلا با او صحبت نکرده ام)

I didn’t talk to her yesterday. (دیروز با او صحبت نکردم)

در جمله اول قید زمانی به بازه زمانی که از گذشته شروع شده و همچنان ادامه دارد اشاره می کند ولی قید yesterday صرفا به نقطه مشخص و پایان یافته ای در زمان گذشته.

حالا نوبت شماست که با توجه به آن چه که تا به اینجا یاد گرفته اید جمله های خود را بسازید.

اگر سوالی دارید می توانید در قسمت نظرات با ما مطرح کنید. حال کامل و گذشته ساده

0/5 (0 نظر)
اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی
مطالب پیشنهادی
لیستی از مطالبی که شاید شما بپسندید
دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *