گرامر regardless در زبان انگلیسی

آموزشگاه زبان در شیراز

در این مقاله به بررسی نکته های مربوط به گرامر regardless و کاربرد معنایی آن در کنار ارائه مثال های متعدد می پردازیم. لطفا با ما همراه باشید.

گفتنی است که این مطلب به عنوان بخشی از مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش در آمده است. با دنبال کردن این سری مقاله ها می توانید به شکل تدریجی زبان انگلیسی یاد بگیرید.

برای دیدن لیست بهترین آموزشگاه زبان اصفهان کلیک کنید.

گرامر regardless در انگلیسی: کاربرد معنایی

regardless قیدی هم معنی با regardless و به معنای “علارغم” می باشد. این قید نشان دهنده آن است که با وجود بودن فاکتورهایی که باید فرد را از انجام کاری منصرف می کرده است، فرد تصمیم گرفته است که همچنان فعالیت مذکور را انجام دهد.

به شما پیشنهاد می کنیم که مقاله گرامر despite را مطالعه کنید.

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید:

Regardless of what happened between us in the past, I’ve decided to still help her.

ترجمه: علارغم اتفاقی که توی گذشته بینمون افتاد تصمیم گرفته م که همچنان بهش کمک کنم.

در اینجا از جمله این نکته دریافت می شود که اتفاقی در گذشته رخ داده است که قاعدتا باید گوینده جمله را از کمک کردن به شخص مذکور باز دارد ولی علارغم رخدادهای گذشته او همچنان تصمیم می گیرد که به فرد کمک کند. این همان کاربرد معنایی است که از regardless انتظار داریم.

به مثال های بیشتر دقت کنید:

She decided to pursue her dreams regardless of the obstacles that came her way.

ترجمه: اون تصمیم گرفت علارغم موانعی که سر راهش بود رویاهاش رو دنبال کنه.

Regardless of the rainy weather, the athletes continued their training for the upcoming competition.

ترجمه: علارغم هوای بارونی، اون ها تمرینانتشون برای مسابقات پیش رو رو ادامه دادن.

He always treats others with kindness and respect, regardless of their background or beliefs.

ترجمه: اون همیشه با همه با مهربونی و احترام رفتار می کنه. علارغم اینکه پیشینه یا عقایدشون چی باشه.

The company moved forward with its expansion plans regardless of the economic uncertainties.

ترجمه: علارغم نا اطمينانی های اقتصادی، شرکت همچنان با برنامه بزرگسازی خودش پیش رفت.

Regardless of the outcome, we will stand by each other and face whatever challenges come our way.

ترجمه: علارغم نتیجه، ما در کنار یک دیگر می ایستیم و با چالش های پیش رومون مواجه می شیم.

گرامر regardless

گرامر regardless در انگلیسی: نکته های دستور زبانی

ممکن است که از طریق مطالعه مثال های بالا متوجه شده باشید که قید regardless در اکثر مواقع با حرف اضافه of دنبال می شود.

Regardless of what you say, I know you’re not indifferent toward him.

ترجمه: علارغم چیزی که می گی، می دونم که نسبت بهش بی تفاوت نیستی.

Regardless of her cold disposition, she’s actually a very kind person.

ترجمه: علارغم شخصیت سردش، آدم خیلی مهربونیه.

زمانی که regardless در انتها جملات قرار می گیرد یا بین دو کاما در میانه جمله، نیازی به of ندارد.

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید:

They wanted to celebrate their anniversary in a fancy restaurant, but regardless, they opted for a quiet evening at home due to budget constraints.

ترجمه: اون ها می خواستن سالگرد ازدواجشون رو توی یه رستوران گرون قیمت جشن بگیرن ولی علارغم اون به دلیل محدودیت بودجه به یه عصر آروم توی خونه رضایت دادن.

They knew the task was difficult, but they persevered regardless.

ترجمه: اون ها می دونستن وظیفه پیش رو سخته ولی علارغم این تحمل کردن.

The weather was terrible, but the hikers continued their journey regardless.

ترجمه: هوا خیلی بد بود ولی طبیعت گردها همچنان به مسیرشون ادامه دادن.

The doctor advised him to rest, but he went to work regardless.

ترجمه: دکتر بهش پیشنهاد کرد که استراحت کنه ولی اون همچنان به سر کار رفتن ادامه داد.

We hope to travel the world, but regardless, we must prioritize saving money for emergencies.

ترجمه: امیدواریم که دنیا رو سفر کنیم ولی علارغم اون باید پول جمع کردن برای موقعیت های اضطراری رو توی اولویت قرار بدیم.

2/5 - (1 امتیاز)

آزمون

اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

icon
ارتباط با کارشناسان گاما [شعبه شیراز]
×
خانم مرزبان کارشناس آلمانی Whatsapp chat
تلفن شیراز (شعبه خلدبرین) Whatsapp chat
11 +