where یکی از واژه های wh در انگلیسی است که برای ساخت پرسش و همچنین به عنوان حرف ربط و ضمیر موصولی در جمله های انگلیسی به کار می رود.
where به عنوان کلمه پرسشی
به عنوان یک کلمه پرسشی، where در سه نوع پرسش به کار می رود:
where در جملات پرسشی مستقیم و غیرمستقیم
where به عنوان کلمه پرسشی به معنای “کجا” می تواند برای کسب اطلاعات در جمله های پرسشی مستقیم و غیرمستقیم استفاده شود.
پرسش مستقیم:
Where’s the castle you were talking about?
ترجمه: قلعه ای که داشتی درباره ش حرف می زدی کجاست؟
Where will you be staying on your trip?
ترجمه: توی سفرت کجا می مونی؟
پرسش غیرمستقیم:
I asked him where my keys were.
ترجمه: ازش پرسیدم که کلیدهام کجان.
Do you know where I can find Josephine?
ترجمه: می دونی کجا می تونم جوزفین رو پیدا کنم؟
where در پرسش های تاکیدی
از wherever و where on earth برای ساخت پرسش های تاکیدی برای نشان دادن شوک یا تعجب یا عصبانیت نسبت به چیزی استفاده می شود.
Wherever are you going with that dress?
ترجمه: داری با این لباس ها کجا می ری؟
Where on earth have I left my keys?
ترجمه: کلیدهام رو کجا گذاشته م؟
![گرامر where در انگلیسی: [معرفی کاربردها] 1 where](https://www.gamafars.com/wp-content/uploads/2023/12/Picsart_23-12-26_12-00-51-107.jpg)
where به عنوان حرف ربط
به عنوان یک حرف ربط where به معنای “در جایی که” یا “در موقعیتی که” استفاده می شود. در چنین حالتی where به عنوان حرف ربط یک جمله واره وابسته را به یک جمله واره مستقل وصل می کند. where باید آغازگر جمله واره وابسته باشد. همچنین توجه داشته باشید که اگر جمله واره وابسته آغازگر جمله باشد نیاز است که دو جمله واره را با یک کاما از یک دیگر جدا کرد. ولی اگر جمله واره مستقل در ابتدای جمله باشد نیازی به این کار نیست.
Where flexibility is key, we must adapt to the changing market conditions.
ترجمه: در موقعیتی که انعطاف نکته اصلیه باید خودمون رو با بازار در حال تغییر وقف بدیم.
There’s a new cafe downtown where they serve the best coffee.
ترجمه: مرکز شهر یه کافه جدید هست که بهترین قهوه رو دارن.
Where you find those beautiful flowers, there’s a small brook.
ترجمه: جایی که اون گل های زیبا رو پیدا می کنی یه چشمه کوچیک هست.
where به عنوان ضمیر موصولی
where به عنوان ضمیر موصولی برای اضافه کردن توضیحات بیشتری درباره یک اسم در جمله نیز استفاده می شود.
The library is the place where I find my peace.
ترجمه: کتابخونه جاییه که توش آرامش دارم. (اشاره به the place)
I remember the summer where we met for the first time.
ترجمه: تابستونی رو که برای اولین بار ملاقات کردیم یادم میاد. (اشاره به the summer)
This is the situation where calmness is essential.
ترجمه: این موقعیتیه که خونسرد بودن ضروریه. (اشاره به the situation)
He lives in a town where the river bends gracefully.
ترجمه: اون توی شهری زندگی می کنه که رودخونه پیچ و خم های زیبایی داره. (اشاره به a town)
لینک های مفید
این مطلب در ادامه سایر مقالات آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش در آمده است. در صورت تمایل می توانید سایر مقالات این بخش را نیز بررسی نمایید.
همچنین به شما پیشنهاد می کنیم که نگاهی داشته باشید به مقاله کلمه های پرسشی در انگلیسی.
