تفاوت can’t و cannot و can not در زبان انگلیسی

کدام یک صحیح است؟ can’t؟ cannot؟ can not؟ جواب آن است که هر سه! ولی هر کدام کاربرد مخصوص به خود را دارند. در طول مطلب پیش رو به بررسی تفاوت can’t و cannot و can not می پردازیم.

گفتنی است که این مقاله در ادامه سری مقاله های آموزش زبان انگلیسی به نگارش در آمده است. به شکل روزانه مقاله های جدیدی به شکل رایگان به این مجموعه اضافه می شوند. افرادی که به دنبال یادگیری تدریجی زبان انگلیسی هستند می توانند از این مقاله ها بهره ببرند.

تفاوت can't و cannot و can not

کاربرد can’t و cannot در انگلیسی

can’t و cannot هر دو نقش دستوری یکسانی دارند: هر دو شکل منفی شده فعل مدال can هستند. cannot شکل منفی مخفف نشده این فعل مدال و can’t شکل مخفف شده آن می باشد.

به شما پیشنهاد می کنیم که مقاله های گرامر can و could و گرامر افعال مدال در انگلیسی را مطالعه کنید.

بنابراین از نظر معنایی وجه تمایزی بین can’t و cannot وجود ندارد. تنها تفاوت آن ها در این است که can’t مناسب نوشتار غیررسمی و محاوره ای و cannot مناسب نوشتار رسمی یا آکادمیک می باشد.

I can’t believe he’d been lying to me all along.

ترجمه: باورم نمیشه که تمام مدت داشته بهم دروغ می گفته.

I’m sorry but I can’t help you.

ترجمه: متاسفم ولی نمی تونم کمکی بهت بکنم.

I cannot allow something insignificant gets in my way of what I want.

ترجمه: نمی تونم اجازه بدم که یه چیز بی اهمیت توی مسیر چیزی که می خوام قرار بگیره.

We cannot afford to lose such a valuable employee.

ترجمه: نمی تونیم همچین کارمند ارزشمندی رو از دست بدیم.

تفاوت cannot و can not در انگلیسی

نکته خیلی مهمی که باید به خاطر سپرد آن است که cannot و can not با وجود تلفظ یکسان، به هیچ عنوان نقش گرامری یا معنای یکسانی ندارند. پس نمی توان آن ها را به جای یک دیگر استفاده کرد.

همان طور که در بالا مطرح شد cannot شکل منفی مخفف نشده فعل مدال can می باشد. این در حالی است که در can not در حقیقت not آغاز کننده عبارتی است که مستقیم بعد از can قرار گرفته است. برای درک بهتر به مثال زیر دقت کنید.

I can not only see it, but I can smell it.

ترجمه: نه تنها می تونم ببینمش بلکه می تونم بوش رو هم بشنوم.

پس در اینجا not در اصل بخشی از ساختار not only … but also در انگلیسی می باشد و نه بخشی از فعل can.

You can not only get into one of the best college in the country, but also you can move to your dream city.

ترجمه: نه تنها می تونی وارد یکی از بهترین دانشگاه های کشور بشی بلکه می تونی به شهر مورد علاقه ت هم نقل مکان کنی.

کاربرد can’t not در انگلیسی

can’t not به وقتی اشاره دارد که فردی نمی تواند کاری را انجام ندهد. این ساختار در رده double negatives (ساختارهای منفی دو گانه) قرار دارند که برخلاف ظاهرشان معنایی مثبت دارند. در حقیقت فرد با تاکید می گوید که کاری باید انجام پذیرد.

برای درک بهتر به مثال های زیر دقت کنید:

You can’t not allow me to go out with my friends.

ترجمه: نمی تونی بهم اجازه ندی با دوستام برم بیرون. (باید اجازه بدی با دوستام برم بیرون.)

We’re going all the way to Shiraz, we can’t not go to Persepolis.

ترجمه: این همه راه داریم می ریم شیراز نمیشه تخت جمشید نریم. (باید حتما بریم تخت جمشید.)

سخن آخر

اگر سوالی دارید می توانید در قسمت نظرات با ما مطرح کنید تا پاسخگوی شما باشیم. همچنین چنانچه مایل هستید که محتوای آموزشی خاصی در غالب یک مقاله بر روی سایت قرار گیرد، می توانید درخواست خود را با ما مطرح نمایید.

3.5/5 - (2 امتیاز)

آزمون

اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

icon
ارتباط با کارشناسان گاما [شعبه شیراز]
×
خانم مرزبان کارشناس آلمانی Whatsapp chat
تلفن شیراز (شعبه خلدبرین) Whatsapp chat
11 +