تفاوت clothes و clothing و cloth در زبان انگلیسی

نویسنده مقاله :

تفاوت clothes و clothing در چیست؟ هر دو به معنای “لباس” هستند، پس این نکته بدین معنا نیست که می توان آن ها را به جای یک دیگر و بدون هیچ وجه تمایز قابل توجهی به کار برد؟

این ها سوالاتی هستند که در این مقاله قصد داریم که به آن ها بپردازیم. با این حال جواب کوتاه آن است که clothes و clothing با وجود داشتن معنای مشترک،  کاربرد  یکسانی ندارند. ولی به چه صورت، مسئله ای است که در طول این مطلب به آن خواهیم پرداخت.

گفتنی است که این مطلب در ادامه سری مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش در آمده است. به شکل روزانه مقاله های جدیدی بر روی صفحه آموزش زبان انگلیسی سایت گاما منتشر می شوند که می توانند برای تمام علاقه مندان به یادگیری زبان انگلیسی مفید باشند.

تفاوت clothes و clothing و cloth در زبان انگلیسی

کاربرد و معنی clothes در زبان انگلیسی

می توان گفت که clothes رایج ترین کلمه برای اشاره ‘لباس’ یا همان اقلامی است که افراد می پوشند: شلوار، پیراهن، کلاه و … .

در گفت و گوهای روزمره هنگام اشاره به لباس هایتان به شکل عمومی این کلمه بهترین و در دسترس ترین انتخاب است.

نکته ای که باید به آن توجه داشته باشید آن است که clothes شکل مفرد ندارد. بنابراین همیشه صرفا برای صحبت درباره ‘لباس ها’ می توان از آن استفاده کرد.

I’m buying new clothes for the party.

ترجمه: می خوام برای مهمونی لباس جدید بخرم.

I wear casual clothes even to work.

ترجمه: من حتی سر کار هم لباس راحتی می پوشم.

I’m throwing some of my old clothes away.

ترجمه: دارم بعضی از لباس های قدیمیم رو می ریزم دور.

Wearing designer clothes doesn’t make you better than us.

ترجمه: پوشیدن لباس های مارک دار تو رو بهتر از ما نمی کنه.

مسئله مهم دیگری که باید به آن توجه داشته باشید آن است که فعل clothe هیچ ربطی به اسم clothes ندارد. فعل clothe به معنای فراهم آوردن لباس برای کسی است که تحت قیومت فرد است. به همین دلیل بیشتر برای اشاره به کودکان که پدر و مادر آن ها باید همه چیز را برای آن ها فراهم کنند استفاده می شود.

It’s not easy to feed and clothe eight children.

ترجمه: فراهم کردن خورد و خوراک و لباس برای هشت تا بچه آسون نیست.

بیشتر بخوانید: صدای شوآ (schwa) در انگلیسی چیست؟ + آموزش تلفظ

همان طور که در بالا مطرح شد clothes شکل مفرد ندارد، بنابراین فکر نکنید که clothe شکل مفرد آن است. clothe یک فعل است.

در انگلیسی رسمی برای صحبت از یک لباس به شکل مفرد از موارد زیر استفاده می شود:

  1. A garment
  2. A piece of clothing
  3. An article of clothing 

البته این موارد را در گفت و گوهای محاوره ای روزمره زیاد نمی شنوید.

تفاوت clothes و clothing

کاربرد و معنی clothing در زبان انگلیسی

clothing یک اسم غیرقابل شمارش است. بنابراین شکل مفرد یا جمع ندارد. (لطفا مقاله اسم های قابل شمارش و غیرقابل شمارش در انگلیسی را مطالعه کنید.) همچنین گفته می شود که clothing در مقایسه با clothes لحن رسمی تری دارد.

با این وجود تفاوت اصلی clothing و clothes در این است که clothing برای اشاره به نوع لباس استفاده می شود ولی clothes چنین کاربردی ندارد. مثلا اگر بخواهید بگویید ‘لباس زمستانی’ و از این قبیل باید از clothing استفاده کنید.

You should buy new winter clothing.

ترجمه: باید لباس زمستونی جدید بخری.

You are allowed to bring four articles of clothing with you.

ترجمه: فقط چهار قسم لباس می تونی با خودت بیاری.

Wearing protective clothing is necessary.

ترجمه: پوشیدن لباس های محافظ ضروریه.

کاربرد و معنی cloth در زبان انگلیسی 

cloth اسمی غیرقابل شمارش و به معنای ‘پارچه’ است.

The cloth is so soft.

ترجمه: پارچه خیلی نرمه.

Get a cleaning cloth and mop the floor.

ترجمه: یه پارچه تمیزکننده بردار و کف اتاق رو تمیز کن.

0/5 (0 نظر)
اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی
مطالب پیشنهادی
لیستی از مطالبی که شاید شما بپسندید
دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *