آموزش زمان گذشته کامل در انگلیسی (past perfect)

نویسنده مقاله :

در ادامه سری مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی، قصد داریم در مطلب پیش رو به آموزش زمان گذشته کامل در انگلیسی بپردازیم. علاوه بر معرفی فرمول ساخت این زمان در انگلیسی، کاربردهای معنایی آن را نیز بر می شماریم.

فرمول زمان گذشته کامل (در انگلیسی

ساخت زمان گذشته کامل در انگلیسی (past perfect) تابع فرمول had + past participle می باشد. برای تمام اشخاص از had استفاده می شود و نیازی به عوض کردن آن با توجه به شخص نیست.

به فرمول های زیر دقت کنید:

  • ➕️ فاعل + had + شکل سوم فعل 
  • ➖️ فاعل + hadn’t (شکل خلاصه نشده می شود had not) + شکل سوم فعل 
  • ❔️ (کلمه پرسشی) + had + فاعل + شکل سوم فعل 

به مثال های زیر دقت کنید:

I’d read all of Harry Potter books before the last movie came out.

I’d been to all countries in Europe by the time I was 25.

She hadn’t talked about that, I guess.

Had you left before I called you?

زمان گذشته کامل در انگلیسی

کاربردهای معنایی گذشته کامل در انگلیسی

از زمان گذشته کامل در انگلیسی برای انتقال مفاهیم زیر استفاده می شود:

  • گذشته کامل به رخداد یا فعالیتی اشاره دارد که در نقطه ای در گذشته شروع شده و تا نقطه خاصی در گذشته همچنان ادامه داشته است. 

I’d been to 5 countries by 2020.

ترجمه: تا ۲۰۲۰ به پنج تا کشور رفته بودم. (فرد از یک نقطه در گذشته یعنی ابتدای عمرش تا نقطه دوم دیگری یعنی سال ۲۰۲۰ به ۵ کشور سفر کرده است.)

I’d finished working before 12 pm.

ترجمه: قبل از ساعت ۱۲ کارم رو تموم کرده بودم.

By the time I graduated, I’d lived in Dublin for 3 years.

ترجمه: وقتی که فارغ التحصیل شدم برای مدت سال در دابلین زندگی کرده بودم.

  • زمانی که بخواهیم بگوییم اتفاقی قبلی از رخداد دیگری رخ داده است. برای رخداد قدیمی تر از گذشته کامل و برای رخداد دوم از زمان گذشته ساده استفاده می شود. 

I’d made dinner before the guess arrived.

ترجمه: قبل از اینکه مهمون ها برسن نهار درست کرده بودم.

بیشتر بخوانید: اصطلاح call it a day در انگلیسی: معنی + مثال

I’d already left when you called me.

ترجمه: قبل از اینکه بهم زنگ بزنی من رفته بودم.

I’d ordered a takeaway so we didn’t have to cook.

ترجمه: از بیرون غذا سفارش داده بودم پس نیازی نبود غذایی بپرسیم.

نکته مهم: زمانی که از کلمه های ربط before و after استفاده می شود استفاده از زمان گذشته ساده در دو طرف مجاز است. یعنی می توان گذشته کامل را با گذشته ساده جایگزین کرد.

I got my wedding dress a year before we got married.

ترجمه: لباس عروسیم رو یه سال قبل از اینکه ازدواج کنیم خریدم.

  • در نقل های غیرمستقیم زمان گذشته نیز از زمان گذشته کامل استفاده می شود. به مثال زیر دقت کنید:

“Sarah bought the blue dress last year.”

Her mother said Sarah had bought the blue dress last year.

  • برای صحبت از برنامه هایی که به دلایلی تغییر یافته اند. 

My mother had wanted to become a teacher, but when I was born she decided to become a stay at home mother.

ترجمه: مادرم می خواسته معلم بشه ولی وقتی من به دنیا اومدم تصمیم گرفت بشه مادر تمام وقت.

I had planned to watch a movie tonight but this article is never ending.

ترجمه: می خواستم امشب یه فیلم ببینم ولی این مقاله تموم نمیشه.

  • در یکی از انواع جمله های شرطی برای صحبت از موقعیت های خیالی در زمان گذشته. 

I would’ve made dinner if I’d arrived earlier.

ترجمه: اگر زودتر رسیده بودم شام درست می کردم.

If I had seen you on my way home, I would’ve given you a piece of my cake.

ترجمه: اگر سر راهم به خونه دیده بودمت یه تیکه از کیکم بهت می دادم.

0/5 (0 نظر)

تعیین سطح زبان گاما

اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی
مطالب پیشنهادی
لیستی از مطالبی که شاید شما بپسندید
دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *