در جواب how are you چه بگوییم | جواب حالت چطوره به انگلیسی

نویسنده مقاله :

“در جواب how are you چه بگوییم؟” این سوالی است که ذهن بسیاری از زبان آموزان را به خود مشغول می کند. دلیل هم آن است که بسیاری از زبان آموزان در صدد هستند که بدانند به غیر از چند جواب عمومی که تمام افراد در سطح ابتدایی با آن ها آشنا می شوند، شیوه های دیگری نیز برای جواب دادن به این پرسش وجود دارد یا خیر.

جواب های معمول به این پرسش موارد زیر است:

  1. I’m good, thanks! 
  2. Fine thanks! What about you? 

با این حال شیوه های متنوع تری برای پاسخگویی به این پرسش وجود دارد.

نکته ای که باید به آن توجه خاص داشته باشید آن است که how are you سوالی است که صرفا هنگام سلام و احوالپرسی به انگلیسی برای حفظ ادب به شکل گذرا پرسیده می شود. در اکثریت مواقع فرد واقعا به دنبال یک جواب واقعی از حال و احوال فرد نیست بلکه جوابی گذرا کافی است.

دقیقا مثل وقتی که در زبان فارسی هنگام سلام و احوالپرسی در جواب “چه طوری؟” می گوییم: “ممنون خوبم. شما چی؟” بنابراین چندان نیازی نیست که جواب صادقانه به این پرسش داد. مگر این که با توجه به نوع ارتباط خود با فرد یا موقعیت موجود به این نتیجه برسید که باید جوابی صادقانه بدهید.

گفتنی است که پیش از این در مقاله “حالت چطوره به انگلیسی” به معرفی تمام جملاتی پرداخته ایم که می توانند دقیقا مانند how are you برای سلام و احوالپرسی به انگلیسی استفاده شوند. پس پیشنهاد می کنیم که حتما این مقاله را بررسی کنید.

در جواب how are you چه بگوییم؟

جواب how are you : خوبم! 

اگر می خواهید که به شکل گذرا و مودبانه صرفا به فرد بگویید که خوب هستید و حال و احوال فرد را هم بپرسید می توانید از جمله های زیر استفاده کنید:

بیشتر بخوانید: تفاوت you aren’t و you’re not / she isn’t و she’s not در انگلیسی

  • Fine, and you? (خوبم. تو چی؟)
  • I’ve been alright. How about you? (حال و احوالم خوبه. تو چه طور؟) 
  • Doing fine, and you? (خوبم و تو؟)
  • Doing alright. You? (خوبم. تو چی؟) 
  • I’m good. Thanks. How have you been? (من خوبم. ممنون. تو اوضاع و احوالت چه طوره؟)
  • Good. How about yourself? (خوبم. خودت چی؟)
  • I’m well. Thanks for asking. (من خوبم. ممنون که می پرسی.)
  • Pretty good. (خیلی خوبم.)
  • I’m fine, thank you. (من خوبم ممنون.)
  • So far, so good. Thank you. (تا الان که خوبم. ممنون) 

جواب how are you : بدک نیستم! 

زمانی که می خواهید جوابی سربالا و مبهم بدهید و بگویید که نه خوب هستید و نه بد, می توانید از جمله های زیر استفاده کنید:

  • I’m OK. (بدک نیستم) 
  • Oh, hanging in there. How about you? (بد نیستم. تو چی؟)
  • Not too bad. (بد نیستم) 
  • Fine as can be expected. And you? (همون طور که انتظار می ره خوبم. و تو؟)
  • Same old, same old. (مثل همیشه م)
  • I can’t complain too much. (شکایتی ندارم) 
  • Better now that you are here. (الان که تو اینجایی بهترم) 
  • I’ve been better. (می تونستم بهتر باشم) 

جواب how are you : شوخی و مزاح 

اگر به فرد نزدیک هستید یا شرایط ایجاد می کند که با طرف مقابل خود کمی شوخی کنید، گزینه هایی برای چنین مواقعی نیز وجود دارد. بنابراین برای جواب دادن به فرد با لحن شوخی می توانید از نمونه های زیر استفاده کنید:

  • Devastatingly gorgeous and brilliant. (به شکل ویرانگری جذاب و باهوش) 
  • Lucky as hell because I get to talk to you. (چون دارم با تو حرف می زنم به شدت خوش شانسم) 
  • Counting the minutes to happy hour. (دقیقه ها رو می شمارم تا به ساعت خوش حالیم برسم) 
  • Not bad for a human. (به عنوان یه انسان بدک نیستم) 
  • Better than I deserve. (بهتر از اون که لیاقتش رو دارم) 
  • I’m surviving on coffee and sarcasm. (دارم با قهوه و مسخره بازی زنده می مونم) 
  • Pretty crappy, but what can you do? (داغونم ولی چه میشه کرد؟ )
  • How much will you pay me if I tell you? (اگر بهت بگم چه قدر بهم پول می دی؟ ) 
  • Living the dream! Please don’t wake me up! (دارم زندگی رویاییم رو تجربه می کنم. لطفا بیدارم نکن) 
  • Partly cloudy. (کمی تا قسمتی نیمه ابری) 
  • Next question, please! (سوال بعدی لطفا) 
  • God only knows! (فقط خدا می دونه) 
  • Existing, thank you! And you? (فقط وجود دارم ممنون! و تو؟)
  • Medium well. (یک خوب متوسطم) 

جواب how are you : پاسخ صادقانه 

اگر مطمئن هستید که فرد واقعا دارد احوالتان را می پرسد و به دنبال جوابی صادقانه است و نه صرفا پاسخی مودبانه، می توانید از نمونه های زیر استفاده کنید.

جملات زیر مناسب زمانی هستند که اوضاع و احوال خوبی ندارید.

  • It’s been a tough day for me. (روز سختی برام بوده) 
  • I’m not having an easy time at the moment. (الان دقیقا زمان آسونی برام نیست) 
  • I’ve had a whirlwind of a week, but I’m hanging in there. (هفته پرتلاطمی داشته م ولی دارم سعی می کنم طاقت بیارم) 

جمله زیر مناسب زمانی است که بیمار هستید:

  • I’m feeling a bit under the weather. (کمی ناخوش احوالم)

اگر در حال تجربه کردن فشار کاری سنگین هستید و استرس زیادی دارید، می توانید از جمله زیر استفاده کنید:

  • I’m snowed under. (فشار کاری زیادی دارم) 

سخن آخر 

مطلبی که مطالعه کردید در ادامه سری مقاله های آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش در آمده است. مقاله های جدیدی به شکل روزانه بر روی این صفحه آموزشی منتشر می شود که برای علاقه مندان به یادگیری زبان انگلیسی در هر سطحی مفید هستند.

0/5 (0 نظر)
اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی
مطالب پیشنهادی
لیستی از مطالبی که شاید شما بپسندید
دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *