موسسه زبان گاما

تفاوت in school و at school در زبان انگلیسی

نویسنده مقاله :

برای یک سری از واژه ها وابسته به اینکه چه حرف اضافه ای پیش از آن ها قرار بگیرد، مفهوم انتقالی به شکل قابل توجهی عوض می شود. یکی از این موارد واژه school در زبان انگلیسی است که می توان دو شکل in school و at school از آن را در جمله ها مشاهده کرد.

بعضی از افراد این تصور را دارند که یکی از این موارد صحیح است و دیگری اشتباه ولی نمی توانند تصمیم بگیرند که کدام یک. ولی باید بدانید که in school و at school هر دو صحیح ولی موقعیت محور هستند. به این معنی که هر کدام مفهوم خاصی را منتقل می کنند و بر همین مبنا مناسب استفاده در موقعیت خاصی هستند.

در طول مقاله پیش رو به بررسی وجه تمایز این دو خواهیم پرداخت.

گفتنی است که پیش از این در مقاله تفاوت in the hospital و at the hospital به بررسی نمونه دیگری تاثیر حروف اضافه در معنای واژه های انگلیسی پرداخته ایم. در صورت تمایل می توانید این مقاله را نیز بررسی کنید.

کدام یک، in school یا at school؟

همان طور که در بالا مطرح شد، هر دو مورد، یعنی هم in school و هم at school صحیح است ولی هر کدام در موقعیت های متفاوت به کار می روند.

  1. برای اشاره به موقعیت فیزیکی فاعل یا فرد مورد گفتگو از in school استفاده می شود.
  2. برای اشاره به موقعیت اجتماعی فاعل یا فرد مورد گفتگو از at school استفاده می شود.

ولی به چه صورت؟

این سوالی است که در ادامه با بررسی جداگانه هر یک از این دو عبارت به آن خواهیم پرداخت.

کاربرد و معنی in school در انگلیسی

برای صحبت از اینکه فردی به شکل فعال مشغول به تحصیل و رفتن به کلاس درس است، از in school استفاده می شود. بنابراین in school به دانش آموز یا دانشجو بودن فرد اشاره دارد. در چنین حالتی دانش آموز / دانشجو بودن بخشی از هویت اجتماعی فرد را شکل می دهد.

تفاوت in school و at school

برای درک بهتر به مثال های زیر توجه کنید:

My brother’s still in school.

ترجمه: برادرم هنوز میره مدرسه. (برادرم همچنان دانش آموز و مدرسه ای است.)

I met my fiance when I was in school.

ترجمه: وقتی که درس می خوندم با نامزدم آشنا شدم. (وقتی دانشجو یا دانش آموز بودم با نامزدم آشنا شدم.)

بیشتر بخوانید: اصطلاح speak of the devil در انگلیسی: معنی + مثال

Is your son still in school?

ترجمه: هنوز پسرت می ره مدرسه؟ (آیا پسر تو هنوز محصل است؟)

در تمام مثال های بالا با موقعیتی مواجه هستیم که فرد مورد نظر همچنان محصل است. در جمله دوم فرد بر روی زمانی در گذشته که محصل بوده است تمرکز دارد.

کاربرد و معنی at school در انگلیسی

برای اشاره به اینکه فردی به شکل فیزیکی در محیط یا ساختمان مدرسه یا دانشگاه است از at school استفاده می شود.

برای درک بهتر به مثال های زیر که بازنویسی مثال های بخش های قبلی با at school هستند، توجه داشته باشید. استفاده از at school معنی آن ها را دستخوش تغییر می کند.

My brother’s still at school.

ترجمه: برادرم هنوز مدرسه است. (برادرم در شرایط کنونی در محیط فیزیکی مدرسه است.)

I met my fiance when I was at school.

ترجمه: وقتی که توی مدرسه بودم نامزدم رو ملاقات کردم. (وقتی که به شکل فیزیکی در ساختمان مدرسه بودم، نامزدم را ملاقات کردم.)

Is your son still at school?

ترجمه: پسرت هنوز مدرسه است؟ (آیا پسرت هنوز در محیط فیزیکی مدرسه است؟)

سخن آخر

مقاله ای که مطالعه کردید در ادامه مجموعه مقالات آموزش رایگان زبان انگلیسی به نگارش درآمده است. برای یادگیری نکات روزانه جدید درباره زبان انگلیسی می توانید این سری مقاله ها را دنبال کنید.

 

0/5 (0 نظر)

تعیین سطح زبان گاما

اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی
مطالب پیشنهادی
لیستی از مطالبی که شاید شما بپسندید
دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *