گرامر would در زبان انگلیسی: ساختار + کاربردها

نویسنده مقاله :

گرامر would در انگلیسی: would از جمله فعل های کمکی (auxiliary verbs) در زبان انگلیسی است که تقریبا در همه جا سر و کله اش پیدا می شود! با توجه به اینکه در موقعیت های مختلف معنی های مختلفی به خود، برای بعضی از افراد نحوه استفاده صحیح از آن تا حدی گیج کننده است.

این مقاله برای معرفی تمام کاربردهای این فعل و رفع تمام سوء تفاهم های احتمالی به نگارش در آمده است. پس با ما همراه باشید.

به شما پیشنهاد می کنیم که مقاله های گرامر افعال مدال (modals) در انگلیسی و شکل گذشته افعال مدال (past modals) در انگلیسی را نیز مطالعه کنید. افعال مدال از این نظر که معنای فعل اصلی جمله را تا حدی دستخوش تغییر می کنند شبیه افعال کمکی در انگلیسی هستند. به همین دلیل آشنایی با آن ها خالی از لطف نیست.

گرامر would : شکل مثبت، منفی و سوالی

شکل مثبت فعل would 

فعل کمکی would همواره با شکل ساده فعل اصلی دنبال می شود. توجه داشته باشید که اغلب شکل مخفف شده would یعنی d’ استفاده می شود.

I would like a coffee, please. (I’d like …)

We would wake up early to watch the sunrise. (We’d wake up …)

شکل منفی فعل would 

شکل منفی would می شود wouldn’t. شکل مخفف نشده آن یعنی would not فقط در موقعیت های رسمی یا برای تاکید استفاده می شود. در حالت های عادی صرفا wouldn’t به کار می رود.

I wouldn’t tell her anything.

Your parents would not approve.

شکل پرسشی فعل would 

برای ساخت پرسش با would صرفا کافی است که جای آن را با فاعل جمله عوض کنید.

1)

جمله : That would be alright.

پرسش : Would that be alright?

2)

جمله : I would be happy.

پرسش : Would I be happy?

پرسش های تاییدی (tag questions) با would

برای ساخت پرسش های تاییدی (tag questions) باید از would و wouldn’t استفاده کرد.

You wouldn’t lie to me, would you?

You would help me, wouldn’t you?

گرامر would

کاربردهای معنایی would در انگلیسی 

در ادامه می توانید با تمام کاربردهای معنایی would در جمله های انگلیسی آشنا شوید.

معنی would : درخواست کردن 

از would برای درخواست های مودبانه استفاده می شود. در حقیقت would در چنین حالتی would شکل مودبانه تر و غیرمستقیم تری در مقایسه با will برای درخواست کردن است.

Would you open the door for me, please?

ترجمه: میشه لطفا درو برام باز کنی؟

Would you make lunch today?

ترجمه: میشه امروز نهار درست کنی؟

یکی از عبارت های رایج با would برای درخواست مودبانه would you mind می باشد. می توانید در مقاله گرامر would you mind به طور کامل با این ساختار آشنا شوید.

معنی would : کم کردن اثر دسته ای از افعال

می توان با استفاده از would اثر بعضی از افعال را که برای بیان ایده شخصی به کار می روند کمتر کرد. تا حدی که گفته غیرمستقیم تر به نظر برسد. افعال این چنینی در ادامه معرفی شده اند.

Advise: I’d advise you to work on expanding your English vocabulary.

Think: She’s better qualified for this position, I’d think.

Imagine: I’d imagine it was really tough for you.

Suggest: I’d suggest you apologize to her immediately.

Recommend: I‘d recommend you go for the blue dress.

Say: I‘d say she’s a nice caring person.

گرامر would : در جمله های شرطی انگلیسی 

در جمله های شرطی از would برای صحبت از موقعیت های خیالی در زمان حال یا گذشته استفاده می شود.

برای موقعیت های خیالی زمان حال باید از ساختار would به اضافه شکل ساده فعل استفاده کرد.

بیشتر بخوانید: اصطلاح call it a day در انگلیسی: معنی + مثال

If I were rich, I‘d buy a big castle in a remote place.

ترجمه: اگر ثروتمند بودم تو یه جای دور افتاده یه قلعه می خریدم.

If I were you, I wouldn’t lie to her.

ترجمه: اگر جای تو بودم بهش دروغ نمی گفتم.

If you were here, I‘d hug you tightly.

ترجمه: اگر اینجا بودی محکم بغلت می کردم.

برای موقعیت های خیالی زمان گذشته باید از شکل گذشته would استفاده کرد. شکل گذشته would تابع فرمول زیر است:

would have + شکل سوم فعل

I would have come if you had told me about the party earlier.

ترجمه: اگر زودتر بهم خبر داده بودی میومدم.

If you’d let me drive, we wouldn’t have been lost.

ترجمه: اگر اجازه داده بودی من رانندگی کنم گم نمی شدیم.

گرامر would

معنی would : صحبت از موقعیت های خیالی

به طور کلی از would برای صحبت در موقعیت های خیالی استفاده می شود. حتی اگر در جمله های شرطی قرار نگرفته باشد.

I would have come, but I had to go on a work trip.

ترجمه: باید می رفتم سفر کاری وگرنه میومدم.

I would adore you nonetheless.

ترجمه: علارغم همه چیز بازم دوستت می داشتم.

معنی would : صحبت از تمایل در زمان گذشته 

معمولا از شکل منفی would یعنی wouldn’t برای صحبت از عدم تمایل فرد به انجام کاری در گذشته استفاده می شود.

She wouldn’t give my red dress back so I showed up at her place and asked her mother to give back my dress.

ترجمه: لباسم رو پس نمی داد پس منم رفتم خونه شون و از مادرش خواستم که لباسم رو بهم برگردونه‌

He wouldn’t allow them inside.

ترجمه: اجازه نمی داد که برن داخل.

گرامر would : صحبت از عادت ها در گذشته 

برای صحبت از عادت های رفتاری در گذشته و این حقیقت که چیزی به شکل مداوم در گذشته در جریان بوده است از فعل would استفاده می شود.

این نوع استفاده از would تا حدی رسمی است و بیشتر در کتاب های داستانی دیده می شود.

He would wake up at exactly 5 am every day. Then he would leave for work without having breakfast. He would call his mother during his lunch time at work.

ترجمه: هر روز دقیقا ساعت ۵ صبح بیدار می شد. بعدش بدون اینکه صبحونه بخوره می رفت سر کار. موقع وقت نهارش سر کار به مادرش زنگ می زد.

We would go to my grandparents’ every weekend when we were kids.

ترجمه: وقتی بچه بودیم هر آخر هفته می رفتیم خونه پدربزرگ و مادربزرگم.

گرامر would

گرامر would : صحبت از آینده در زمان گذشته 

زمانی که گوینده در زمان گذشته درباره زمانی پیش روی خود صحبت می کند یا به عبارت دیگر بر روی آینده در زمان گذشته اشاره دارد باید از would استفاده کرد.

When I lost my ability to read, I thought I would never regain it again.

ترچمه: وقتی که توانایی خواندنم رو از دست دادم فکر کردم دیگه هیچ وقت به دستش نمیارم.

معنی would: در نقل قول غیرمستقیم

در جمله های نقل قولی انگلیسی از would به عنوان شکل گذشته will در جملات نقل قول غیرمستقیم استفاده می شود.

نقل قول مستقیم  : “I’ll pay you back next week,” he said.

نقل قول غیرمستقیم : He said he’d pay me back next week.

0/5 (0 نظر)

تعیین سطح زبان گاما

اشتراک گذاری در شبکه ای اجتماعی
مطالب پیشنهادی
لیستی از مطالبی که شاید شما بپسندید
دیدگاه ها

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *